dimanche 26 novembre 2023

jacques halbronn Adam et Ish, d'une théologie à l'autre, dans le Livre de la Genése.

Jacques halbronn Adam et Ish D'une théologie à l'autre dans le Livre de la Genése. Le début du livre de le Genése est marqué par deux discours sur la dualité masculin/féminin. Si l'on connait le second discours sur l'adjonction d'une femme à l'homme , il ne faudrait pas oublier que la question était déjà réglée dès le Ier chapitre. Comment expliquer une telle configuration? On notera déjà que le nom de Dieu a changé au cours du chapitre II, Elohim devenant Yahwé Elohim, alors que le nom de Yahwé n'est censé avoir été communiqué qu'au chapitre III du Livre de l'Exode, voire au chapitre VI. En fait,le Livre de l'Exode est déjà en oeuvre dans Genése II tout comme d'ailleurs, il se poursuit dans le Livre de Josué, bien que ce dernier livre soit classé - ce qui tend à brouiller les pistes, dans une démarche syncrétique- dans le deuxiéme tiers de l'Ancien Testament -Tanakh, à savoir la partie comportant les Livres des Prophétes (navi, d'où la partie médiane de Tanakh, le Ta renvoyant à la Torah, le Pentateuque. L'usage de la forme Yahwé Elohim est un marqueur essentiel et on le trouve en effet tant dans Genése II que dans Josué au lieu et place d'Elohim. En fait, Genése II propose un récit alternatif de la création d'Adam comme si ce point n'avait pas été résolu dans Genése I. Un troisiéme récit sera délivré dans Genése V reprenant textuellement certains passages de Genése I.(cf infra) On ne peut expliquer un tel glissement de Genése I à Genése II que par le profils très différent des rédacteurs usant de codes différents mais aussi appliquant des paradigmes théologiques bien distincts. Dans un cas une Création terminée dès la fin de Genése I et de l'autre, une Création à compléter dans Genése II, ce qui ouvre la voie à ce que le gnosticisme appelle le démiurge lequel notamment en recourant à des miracles, met en cause l'oeuvre de la Création au sens de Genése I. d'où l'intervention des miracles dans le Livre de l'Exode (passage de la Mer Rouge, entre autres) et bien entendu dans les Evangiles. La culture du miracle renvoie selon nous à une théologie démiurgique, liée au Royaume d'Israel, constitué contre celui de Juda. Sur Internet "Dans le gnosticisme, le démiurge (Yaldabaoth) est une divinité archangélique, têtue, irascible, « émanée du vrai Dieu », il est la cause du mal par sa création désastreuse qui mêla la matière à l'étincelle divine." DOCUMENTATION Genése I וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ; וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם, וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל-הָאָרֶץ, וּבְכָל-הָרֶמֶשׂ, הָרֹמֵשׂ עַל-הָאָרֶץ. 26 Dieu (Elohim) dit: "Faisons l'homme à notre image, à notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur le bétail; enfin sur toute la terre, et sur tous les êtres qui s'y meuvent." כז וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת-הָאָדָם בְּצַלְמוֹ, בְּצֶלֶם אֱלֹהִים בָּרָא אֹתוֹ: זָכָר וּנְקֵבָה, בָּרָא אֹתָם. 27 Dieu (Elohim) créa l'homme (Adam) à son image; c'est à l'image de Dieu qu'il le créa. Mâle et femelle furent créés à la fois. כח וַיְ 28 Dieu (Elohim) les bénit en leur disant "Croissez et multipliez! Remplissez la terre et soumettez-la! Commandez aux poissons de la mer, aux oiseaux du ciel, à tous les animaux qui se meuvent sur la terre!" Genése II ד אֵלֶּה תוֹלְדוֹת הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ, בְּהִבָּרְאָם: בְּיוֹם, עֲשׂוֹת יְהוָה אֱלֹהִים--אֶרֶץ וְשָׁמָיִם. 4 Telles sont les origines du ciel et de la terre, lorsqu'ils furent créés; à l'époque où l'Éternel-Dieu fit une terre et un ciel. ה וְכֹל שִׂיחַ הַשָּׂדֶה, טֶרֶם יִהְיֶה בָאָרֶץ, וְכָל-עֵשֶׂב הַשָּׂדֶה, טֶרֶם יִצְמָח: כִּי לֹא הִמְטִיר יְהוָה אֱלֹהִים, עַל-הָאָרֶץ, וְאָדָם אַיִן, לַעֲבֹד אֶת-הָאֲדָמָה. 5 Or, aucun produit des champs ne paraissait encore sur la terre, et aucune herbe des champs ne poussait encore; car l'Éternel-Dieu (Yahwé Elohim) n'avait pas fait pleuvoir sur la terre, et d'homme (Adam), il n'y en avait point pour cultiver la terre (Adama). ו וְאֵד, יַעֲלֶה מִן-הָאָרֶץ, וְהִשְׁקָה, אֶת-כָּל-פְּנֵי הָאֲדָמָה. 6 Mais une exhalaison s'élevait de la terre et humectait toute la surface du sol. ז וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת-הָאָדָם, עָפָר מִן-הָאֲדָמָה, וַיִּפַּח בְּאַפָּיו, נִשְׁמַת חַיִּים; וַיְהִי הָאָדָם, לְנֶפֶשׁ חַיָּה. 7 L'Éternel-Dieu façonna l'homme, - poussière détachée du sol, - fit pénétrer dans ses narines un souffle de vie, et l'homme devint un être vivant. יח וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהִים, לֹא-טוֹב הֱיוֹת הָאָדָם לְבַדּוֹ; אֶעֱשֶׂה-לּוֹ עֵזֶר, כְּנֶגְדּוֹ. 18 L’Éternel-Dieu dit: "Il n’est pas bon que l’homme soit isolé; je lui ferai une aide digne de lui." יט כג וַיֹּאמֶר, הָאָדָם, זֹאת הַפַּעַם עֶצֶם מֵעֲצָמַי, וּבָשָׂר מִבְּשָׂרִי; לְזֹאת יִקָּרֵא אִשָּׁה, כִּי מֵאִישׁ לֻקְחָה-זֹּאת. 23 Et l’homme dit: "Celle-ci, pour le coup, est un membre extrait de mes membres et une chair de ma chair; celle-ci sera nommée Icha, parce qu'elle a été prise de Ich." 7 L'Éternel-Dieu façonna l'homme, - poussière détachée du sol, - fit pénétrer dans ses narines un souffle de vie, et l'homme devint un être Genése V א זֶה סֵפֶר, תּוֹלְדֹת אָדָם: בְּיוֹם, בְּרֹא אֱלֹהִים אָדָם, בִּדְמוּת אֱלֹהִים, עָשָׂה אֹתוֹ. 1 Ceci est l'histoire des générations d'*Adam. Lorsque Dieu créa Adam, il le fit à sa propre ressemblance. ב זָכָר וּנְקֵבָה, בְּרָאָם; וַיְבָרֶךְ אֹתָם, וַיִּקְרָא אֶת-שְׁמָם אָדָם, בְּיוֹם, הִבָּרְאָם. 2 Il les créa mâle et femelle, les bénit et les appela l'homme, le jour de leur création. JHB 26 11 23

Aucun commentaire: