Affichage des articles dont le libellé est Elmar Gruber. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Elmar Gruber. Afficher tous les articles

mercredi 5 mars 2025

jacques halbronn About Gruber’s criticism (2003) of his Nostradamus results since 1981.

jacques halbronn About Gruber’s criticism (2003) of his Nostradamus results since 1981. In 2003, 22 years ago, Elmar Gruber proposed an exhaustive study of my research abouth Centuries Reconsidering the « Nostradamus Plot »: New Evidence for the Critical Evaluation of the Chronology of the Editions of the Prophéties . I intend, in the present text to react to his various rejections of my conclusions which have been in the mean time completed in 2007 (Post Doctorate on the history of nostradamic criticism and 2011 (Revue Française d’Histoire du Livre) . I will start to summarize my main points before discussinge Gruber’s positions toward my work. But, I will start by underlining the fact that you need a certain experience on forgeries not to loose your path in that regard. My 1999 thesis was as a matter of fact not exclusively dedicated to Nostradamus, far from that as it inclued the Protocols of Zion for example.Its title « The French prophetical text. Formation and fortune, covered a much more extended field in time and in authors, which is actually the weak point of most nostradamical studies, mostly concentrated on the life of Nostradamus. Main points: 1 Some imitators of Nostradamus, in the 1570, have been used to produce pseudo-nostradamic literature, as Antoine Crespin. 2 The forgers have used all sorts of documents to nurish their Centuries entreprise as has shown Liaroutzos concerning the use of he Guide des Chemins de France by Charles Estienne. We have recently shown that the work of Guillaume de La Perriere, published in 1552, at Mace Bonhomme publishing house, with as title « Four Centuries » has directly inspired the 1555 edition at the same place. 3 It is therefore clear that the first false edition of the Centuries had the same title, refering to 4 Centuries, which is not the case of the false Mace Bonhomme édition which includes 4 Centuries but the last one uncomplete while we have a 1588 editions (cf Ruzo) « Grandes et Merveilleuses Predictions divisées en 4 centuries » (Rouen, Petit Val). 4 The 1588-89 editions only include the 4 Centuries editions, in spite of the fact that there was 1557 and 1568 editions supposedly already published. 5 the second volume of the Centuries (VIII, IX, X) first included the Epistle to Pope Sixte IV since some quatrains of that group refer implicitely to it and to the year 1567 so that we understand quatrain VIII, 77 mentioning 27 years « Vingt sept ans durera cette guerre ». Precisely, if we ad 1567 to 27, you get 1594 year Henri IV’s coronation. The Epistle was later on replaced by a pseudo Epistle to Henri the Second, which used a first Epistle to this same king introducing the Pressage Merveilleux. The name of Chartres had replaced Chastres in order to prove that Nostradamus had predicted thet the coronation will not take place in Reims but in Chartres, exceptionnally( see .http://www.propheties.it/Researches171-180.htm 5 the 1580 s forgers have used an amount of documents to create an illusion of authenticity and that included false almanachs published in the 1560s. The made a fatal mistake in reproducing the image used by those pirate almanachs in order to illustrate the false 1555-1557 editions of the Prophecies. 6 There wea actually quatrains in the true almanachs of Nostradamus and this was the reason why this form was chosen to constitue the false Centuries The content of those quatrains was derived from prose predictions inclued in the respective almanachs. And this is also the reason why I say that one has to look for the origine of the false quatrains within the true prose production of Nostradamus (cf our Post Doctorate 2007, Le Dominicain Giffré de Rechac etc My introduction on You tube). The relation between prose and verses has been, at that time, a major progress, later than the article by Gruber. 7 The position I had in 2002, in my book on Documents Inexploités, has been completely revised and I had abandoned the idea according to which the revival of Nostradamus took place only a few years after his death (1566) So that my analysis of Androgyn (1570) and Prophéties by Antoine Crespin (1572) was therefore postdated of around 15 years. It appears anyway that Chavigny was a main contributor to such a revival in the 1580-1590s. 8 On the basis of Liaroutzos research, I could prove that the original text of such a source (guide des Chemins de France) was modified so that the mention of Chastres was changed in Chartres to fit with the expected coronation taking place in that City . My Answer to certain Gruber’s points. Gruber argues that the quatrains which I said (1997) have been produced at the time of the League against the city of Tours did not find any echo as if we had kept everything dating from that period. It is a strange coincidence that the missing quatrains of the first 1588 false editions include précisely IV, 46. Gruber does note like when I say that Couillard in his Prophecies, attack an edition of Nostradamus that has not been kept, including an Epistle to Cesar. This is this missing edition which has inspired the false Epistle to Cesar in the same way as there was, as said above, a first Epistle to the King. that does not mean at all that the false editons of the Epistle to Cesar is the exact copy of the previous one in the same way as the false edition of the Epistle to the King would be the exact copy of the previous one. Fortunately we do have a copy of the Epistle (see my 2002 reprint) Gruber ends his attack with an analysis of my statements about Chavigny. This Recueil des Présages Prosaïques includes the draft of the almanachs sent to publication, without the quatrains which were composed by some versificator. Gruber mentions the attempts by Chavigny to connect diverse pieces of the Nostradamus corpus together. So what? The main idea of Chavigny was to demonstrate the unity of the whole, especially in his « Janus Gallicus »(1594) mixing quatrains of almanachs to quatrains of the Centuries in his commentary. JHB 05 02 25

lundi 31 octobre 2022

Elmar Gruber Forgery and fallacy A reply to Jacques Halbronn

ESPACE NOSTRADAMUS Forgery and fallacy in Nostradamus : A reply to Jacques Halbronn by Elmar R. Gruber I will respond only very briefly to some of the arguments raised by Halbronn1 in his reply to some papers published in issue 26 of CURA, as I do not see much value in a prolonged discussion of this type. Halbronn denies that he has ever claimed to have conceded, as I have written2, that there might at least have existed unknown editions of the Prophéties from the years 1555, 1557, and 1560, even though the ones we know are in his opinion antedated ones. He affirms : “…nous n’acceptons pas que des éditions des Centuries aient pu exister du vivant de MDN.” But in fact in one of his articles he states precisely what I have just cited.3 He furthermore makes assertions designed to make my position seem ridiculous, such as that “Gruber a évidemment besoin de se convaincre et de nous convaincre que tout ce qui n’est pas Centurie, même s’il s’agit d’un faux, est forcément correctement daté”. This in no way reflects what I wrote, but perhaps Halbronn has a problem in following my arguments because of the language. I did not say that “everything that is not Centurie” is certainly correctly dated. I only tried to show that those publications meant for a certain year - i.e. the almanacs and prognostications, whether fake or not - were not antedated. This certainly does not cover all the literature available. What he describes as my attempt at “sanctuarisation de plusieurs faux nostradamiques non centuriques” is in fact his own attempt to refute any kind of evidence which points to the fact that a certain number of Centuries were well known and published during Nostradamus’s lifetime. Halbronn is astonished that “Gruber ne lâche rien, il n’admet pas la moindre contrefaçon ayant eu pour but de renforcer le crédit des Centuries.” In fact I admit of many fake and counterfeit editions and even describe them as certainly counterfeit, but the difference is, in my opinion, that the fake almanacs and prognostications were not produced at a later time to “reinforce the belief in the Centuries”, but rather to cash in on a booming market by using the name of Nostradamus. Of course the evidence of Jean de Marconville (or Marcouville) concerning the date of publication of the fake Barbe Regnault almanac for 1563 is a serious challenge to Halbronn’s arguments, and hence he tries to show that the publication date and place of Marconville’s work is unknown and therefore useless for such an argument by claiming : “E. Gruber veut nous prouver que le faux almanach pour 1563 est bien paru à cette date et il corrige pour ce faire l’étude de R. Benazra (RCN, p, 62) consacrée à Jean de Marconville, auteur d’un Recueil mémorable des cas merveilleux advenuz de nos ans etc, ouvrage non daté et sans mention de lieu et a fortiori de libraire.” As a matter of fact Benazra’s study does need an amendment. He quite evidently took his bibliographical information from the copy in the Bibliothèque Municipale de Lyon, which is the only one he cites (RCN, p. 62). But there is also a copy of Marconville’s book in the BN (G. 31834) and contrary to Halbronn’s assertion, this copy is dated and it does carry the place and printer : “A Paris, Pour Iean Dallier libraire, demourant sur le pont Sainct Michel, à l’enseigne de la Rose blanche, 1564.” This consequently means that Marconville wrote his piece in 1563 and had read the passage he quotes (“Aussi ilz ont escrit & pronostiqué, que c’est an present 1563…”) in the same year as the Barbe Regnault almanac, which consequently has to have been published by then, and not in some subsequent year, as Halbronn would like to have it. Nice try, Dr Halbronn ! Halbronn furthermore rejects this same piece of evidence on the basis of Marconville’s statement “Nostradamus en la prédiction de May ne renvoie nullement à un almanach.” A strange line of reasoning indeed ! The publication from which Marconville quotes is an almanac, entitled Almanach pour l’an 1563, and in this almanac we also find “predictions” for every month. Even if Halbronn keeps insisting that a “prédiction” does not pertain to an almanac, the section concerning May cited by Marconville in this very Almanach pour l’an 1563 carries the title “Prediction de May”, just as Marconville says. Why, in that case, could he not have had exactly this issue in hands, if no doubt it did (and still does) exist ? On the other hand there is no evidence for a phantom “Prognostication nouvelle for 1563” by Barbe Regnault, which Halbronn is inventing to bolster his own arguments. His only piece of evidence for its supposed existence is the Italian Pronostico et Lunario from the Biblioteca Marciana. I am aware of this Italian publication as I have myself a reproduction of the other known copy from the Biblioteca Augusta di Perugia in my own collection. Halbronn deduces from the fact that the Italian version does not carry the dedicatory letter to François de Guise found in the Regnault almanac, that this translation was made from his hypothetical “Prognostication nouvelle for 1563” by Barbe Regnault, which supposedly did not carry the dedicatory letter or the almanac section with the quatrains. He also states that generally the Italian translations of Nostradamus’s works carry the French dedicatory letters - which is true, but does not mean that all of them necessarily follow this rule. The Italian Pronostico et Lunario indeed not only lacks the dedicatory letter and the almanac with the quatrains, it also lacks the “foires de France” at the end of the Barbe Regnault almanac. The Italian Pronostico et Lunario is a very short booklet of only seven folios. Maybe the publisher, intent on a cheap, rushed production, simply omitted any material which seemed less relevant to him and just stuck to the prognostications. At least this is certainly, in terms of Ockham’s razor, a more probable scenario than the hypothetical production of an unknown phantom publication as an alleged source for the translation. Halbronn makes a very true and interesting observation that we need ”la nécessité de disposer d’un maximum de documents et de ne tirer aucune conclusion qui dépasse le champ des documents ainsi utilisés.” Unfortunately he is contradicting his own methodological premise by invoking time and again phantom publications of which we have neither a trace nor any allusion in the literature. These are certainly not “documents at our disposal”, but rather documents whose existence is supposed only by Halbronn. This amounts precisely to “dépasser le champ des documents ainsi utilisés” ! In support of this argument he invokes a phantom, stand-alone publication of the Letter to César in around 1555, a phantom publication of the first edition of the Centuries in around 1568 which Crespin had allegedly made use of, a first phantom publication of the complete set of Centuries in around 1584, and yet further references to phantom almanacs. As Peter Lemusurier puts it : “Of more concern, however, is the fact that Halbronn’s approach seems to me to be based, for all its apparent academic rigour, on what amounts to little more than speculation…”4 There is another strange argument of Halbronn’s. It is hard to conceive how Halbronn can deduce from the fact that we know of an authentic almanac of Nostradamus for 1565 that a fake could not have been published in the same year. Why on earth not? Nostradamus is known to have been furious about the fact that fake almanacs were circulating under his name, and Hans Rosenberger asked him as early as December 1561 specifically to send him his latest almanac in order to avoid buying a fake one put out in his name. He did so because he knew that many fakes were circulating bearing his name, which means that the fakes were circulating at the same time as the originals.5 Halbronn counters that for his “adversaires” “il est évident qu’il n’y aura pas de public pour acheter vingt ans après un almanach pour 1563, mais cela vaudrait aussi pour une édition Macé Bonhomme, datée sur sa couverture de 1555”. Not at all. These are very different texts, serving very distinct purposes. The Prophéties are not a piece of work designed to be obsolete after a specific year, as the almanacs are ! Works were antedated, if at all, in order to try to convince readers of the truth of the prophecies they contained. The prophetic tradition knows of two basic approaches in order to achieve this goal. One is to reprint a given text with minute or significant corrections that would seem to corroborate the occurrence of the predicted events; the other is to represent some politically desired developments as having been foretold in order to influence public opinion. We know of many examples of this type of continuous work on the texts of the prophetic tradition, such as the cases of the Vaticinia de summis pontificibus, the Prognosticon de eversione Europae, the Apocalypsis Nova and the Mirabilis Liber, to point out only a few of the better known examples. The point of antedating can only be to reach one of these goals. But in the supposedly antedated almanacs and prognostications we do not find convincing elements of this type of interference with the text. We find in them neither the late introduction of “prophecies” of events that have occurred in the meantime (designed to promote the supposed prophetic faculties of its supposed author) nor politically motivated insertions or amendments that would render them useful for propaganda means. Halbronn states that in the realm of prophecy “il s’agit de montrer que MDN avait bien prévu, longtemps à l’avance ceci ou cela. Nos adversaires n’ont pas compris que l’essence même de la littérature prophétique était l’antidatage”. I agree, as I have said above, that “creative” amendments in prophetic texts are the very basis of the prophetic tradition, which I have described in my book on Nostradamus.6 But this does not mean that original texts do not exist at all. The prophetic tradition is a historic process, but at some point there were original texts by different authors, which, because of the reputation the authors had gained in the meantime, were copied, amended, plagiarized, corrected, etc. The same is true for Nostradamus, and although Halbronn seems to encounter only later publications altered by the hands of counterfeiters, at least where the Centuries are concerned, I think it is still more probable that a number of original versions of the Centuries, written by Nostradamus, do exist. Do the supposedly antedated works really show that Nostradamus had predicted this or that event long ago ? If we could pinpoint such instances, the fake would easily be discovered, as in the case of the amendments of the Centuries against Mazarin during the time of the Fronde. But neither in the supposedly antedated Prophéties, nor in the allegedly antedated almanacs and prognostications we do find convincing cases where it is obvious “que MDN avait bien prévu, longtemps à l’avance ceci ou cela”. Why would fakers make such a bad job with Nostradamus, when they did so well with other prophecies ? This is an important point. Although Halbronn counts myself among his “adversaires”, I am only trying, as he is, to solve some of the riddles surrounding the dates of publication of the Prophéties. I am by no means interested in producing an apology for Nostradamus as a prophet : I am concerned only to clarify the textual production of Nostradamus and his forgers. I am glad Halbronn makes clear that when he is speaking of Chavigny’s Recueil de Présages prosaïques “nous ne faisons pas allusion aux notes marginales ajoutées par la suite mais au corps de l’ouvrage”. What Halbronn has written previously, however, is that the Recueil “ne fait aucune référence aux centuries” - and the Recueil as an integral manuscript of course consists of the main body of text and the marginal notes. I am not to blame for criticizing him on this point if he does not make this distinction clear in the first place. Of particular interest, though, is his assertion that the marginal notes have been “ajoutées par la suite”. It would be certainly hard to prove the fact that the main body of the manuscript was definitely written at an earlier time than the marginal notes, especially given that in most instances the marginal notes are mere short summaries of the prediction in question. Halbronn sees in the papers published in issue 26 of CURA that do not agree with his hypotheses “les dernières cartouches d’une approche angélique qui refuse toute idée de manipulation, de contrefaçon du canon nostradamique, à part peut-être les sixains qui ne sont plus en odeur de sainteté.” This denouncement, in its use of religious terminology to make those authors who do not comply with his views appear as belonging to some sect and not to the world of scientific endeavor, only shows how desperate he is to find followers for his own belief system. Moreover it is utterly wrong, since I describe many fakes and counterfeit editions in my book and in my paper for CURA - which is not at all a refusal of “toute idée de manipulation, de contrefaçon du canon nostradamique”. I disagree about some alleged fakes, and on others I disagree on the dates on which the fakes were published. Halbronn also insists that one should read all of his works, especially his magnum opus, before setting out to evaluate his ideas. On the contrary, each single publication has to be able to stand up to criticism, and he can certainly not reasonably demand that his readers study all of his papers and books, since his production is so prolific that one can barely keep up with it. Granted, I do regard his opinions as important, but not so significant as to justify such an overwhelming task. Elmar R. Gruber Notes 1 Jacques Halbronn, Réponse aux observations parues dans le n° 26 du CURA. Analyse 40 consacré à Nostradamus Retour 2 Elmar R. Gruber : Reconsidering the “Nostradamus Plot”. Retour 3 Jacques Halbronn, “Les Prophéties et la Ligue” in Prophètes et prophéties. Cahiers V. L. Saulnier 15. Paris, 1998, p. 132. Retour 4 Peter Lemesurier, Dating the Editions of the “Prophéties” : A Chronolinguistic Approach. CURA 26. Retour 5 Jean Dupèbe, Nostradamus, lettres inédites. Genève, 1983. XXXIV, pp. 112f. Retour 6 Elmar R. Gruber, Nostradamus - Sein Leben, sein Werk und die wahre Bedeutung seiner Prophezeiungen, Bern, 2003, pp. 89 - 122. Retour

vendredi 24 juin 2022

Elmar Gruber Forgery and fallacy in, Nostradamus

ANALYSE 64 Forgery and fallacy in Nostradamus : A reply to Jacques Halbronn by Elmar R. Gruber I will respond only very briefly to some of the arguments raised by Halbronn1 in his reply to some papers published in issue 26 of CURA, as I do not see much value in a prolonged discussion of this type. Halbronn denies that he has ever claimed to have conceded, as I have written2, that there might at least have existed unknown editions of the Prophéties from the years 1555, 1557, and 1560, even though the ones we know are in his opinion antedated ones. He affirms : “…nous n’acceptons pas que des éditions des Centuries aient pu exister du vivant de MDN.” But in fact in one of his articles he states precisely what I have just cited.3 He furthermore makes assertions designed to make my position seem ridiculous, such as that “Gruber a évidemment besoin de se convaincre et de nous convaincre que tout ce qui n’est pas Centurie, même s’il s’agit d’un faux, est forcément correctement daté”. This in no way reflects what I wrote, but perhaps Halbronn has a problem in following my arguments because of the language. I did not say that “everything that is not Centurie” is certainly correctly dated. I only tried to show that those publications meant for a certain year - i.e. the almanacs and prognostications, whether fake or not - were not antedated. This certainly does not cover all the literature available. What he describes as my attempt at “sanctuarisation de plusieurs faux nostradamiques non centuriques” is in fact his own attempt to refute any kind of evidence which points to the fact that a certain number of Centuries were well known and published during Nostradamus’s lifetime. Halbronn is astonished that “Gruber ne lâche rien, il n’admet pas la moindre contrefaçon ayant eu pour but de renforcer le crédit des Centuries.” In fact I admit of many fake and counterfeit editions and even describe them as certainly counterfeit, but the difference is, in my opinion, that the fake almanacs and prognostications were not produced at a later time to “reinforce the belief in the Centuries”, but rather to cash in on a booming market by using the name of Nostradamus. Of course the evidence of Jean de Marconville (or Marcouville) concerning the date of publication of the fake Barbe Regnault almanac for 1563 is a serious challenge to Halbronn’s arguments, and hence he tries to show that the publication date and place of Marconville’s work is unknown and therefore useless for such an argument by claiming : “E. Gruber veut nous prouver que le faux almanach pour 1563 est bien paru à cette date et il corrige pour ce faire l’étude de R. Benazra (RCN, p, 62) consacrée à Jean de Marconville, auteur d’un Recueil mémorable des cas merveilleux advenuz de nos ans etc, ouvrage non daté et sans mention de lieu et a fortiori de libraire.” As a matter of fact Benazra’s study does need an amendment. He quite evidently took his bibliographical information from the copy in the Bibliothèque Municipale de Lyon, which is the only one he cites (RCN, p. 62). But there is also a copy of Marconville’s book in the BN (G. 31834) and contrary to Halbronn’s assertion, this copy is dated and it does carry the place and printer : “A Paris, Pour Iean Dallier libraire, demourant sur le pont Sainct Michel, à l’enseigne de la Rose blanche, 1564.” This consequently means that Marconville wrote his piece in 1563 and had read the passage he quotes (“Aussi ilz ont escrit & pronostiqué, que c’est an present 1563…”) in the same year as the Barbe Regnault almanac, which consequently has to have been published by then, and not in some subsequent year, as Halbronn would like to have it. Nice try, Dr Halbronn ! Halbronn furthermore rejects this same piece of evidence on the basis of Marconville’s statement “Nostradamus en la prédiction de May ne renvoie nullement à un almanach.” A strange line of reasoning indeed ! The publication from which Marconville quotes is an almanac, entitled Almanach pour l’an 1563, and in this almanac we also find “predictions” for every month. Even if Halbronn keeps insisting that a “prédiction” does not pertain to an almanac, the section concerning May cited by Marconville in this very Almanach pour l’an 1563 carries the title “Prediction de May”, just as Marconville says. Why, in that case, could he not have had exactly this issue in hands, if no doubt it did (and still does) exist ? On the other hand there is no evidence for a phantom “Prognostication nouvelle for 1563” by Barbe Regnault, which Halbronn is inventing to bolster his own arguments. His only piece of evidence for its supposed existence is the Italian Pronostico et Lunario from the Biblioteca Marciana. I am aware of this Italian publication as I have myself a reproduction of the other known copy from the Biblioteca Augusta di Perugia in my own collection. Halbronn deduces from the fact that the Italian version does not carry the dedicatory letter to François de Guise found in the Regnault almanac, that this translation was made from his hypothetical “Prognostication nouvelle for 1563” by Barbe Regnault, which supposedly did not carry the dedicatory letter or the almanac section with the quatrains. He also states that generally the Italian translations of Nostradamus’s works carry the French dedicatory letters - which is true, but does not mean that all of them necessarily follow this rule. The Italian Pronostico et Lunario indeed not only lacks the dedicatory letter and the almanac with the quatrains, it also lacks the “foires de France” at the end of the Barbe Regnault almanac. The Italian Pronostico et Lunario is a very short booklet of only seven folios. Maybe the publisher, intent on a cheap, rushed production, simply omitted any material which seemed less relevant to him and just stuck to the prognostications. At least this is certainly, in terms of Ockham’s razor, a more probable scenario than the hypothetical production of an unknown phantom publication as an alleged source for the translation. Halbronn makes a very true and interesting observation that we need ”la nécessité de disposer d’un maximum de documents et de ne tirer aucune conclusion qui dépasse le champ des documents ainsi utilisés.” Unfortunately he is contradicting his own methodological premise by invoking time and again phantom publications of which we have neither a trace nor any allusion in the literature. These are certainly not “documents at our disposal”, but rather documents whose existence is supposed only by Halbronn. This amounts precisely to “dépasser le champ des documents ainsi utilisés” ! In support of this argument he invokes a phantom, stand-alone publication of the Letter to César in around 1555, a phantom publication of the first edition of the Centuries in around 1568 which Crespin had allegedly made use of, a first phantom publication of the complete set of Centuries in around 1584, and yet further references to phantom almanacs. As Peter Lemusurier puts it : “Of more concern, however, is the fact that Halbronn’s approach seems to me to be based, for all its apparent academic rigour, on what amounts to little more than speculation…”4 There is another strange argument of Halbronn’s. It is hard to conceive how Halbronn can deduce from the fact that we know of an authentic almanac of Nostradamus for 1565 that a fake could not have been published in the same year. Why on earth not? Nostradamus is known to have been furious about the fact that fake almanacs were circulating under his name, and Hans Rosenberger asked him as early as December 1561 specifically to send him his latest almanac in order to avoid buying a fake one put out in his name. He did so because he knew that many fakes were circulating bearing his name, which means that the fakes were circulating at the same time as the originals.5 Halbronn counters that for his “adversaires” “il est évident qu’il n’y aura pas de public pour acheter vingt ans après un almanach pour 1563, mais cela vaudrait aussi pour une édition Macé Bonhomme, datée sur sa couverture de 1555”. Not at all. These are very different texts, serving very distinct purposes. The Prophéties are not a piece of work designed to be obsolete after a specific year, as the almanacs are ! Works were antedated, if at all, in order to try to convince readers of the truth of the prophecies they contained. The prophetic tradition knows of two basic approaches in order to achieve this goal. One is to reprint a given text with minute or significant corrections that would seem to corroborate the occurrence of the predicted events; the other is to represent some politically desired developments as having been foretold in order to influence public opinion. We know of many examples of this type of continuous work on the texts of the prophetic tradition, such as the cases of the Vaticinia de summis pontificibus, the Prognosticon de eversione Europae, the Apocalypsis Nova and the Mirabilis Liber, to point out only a few of the better known examples. The point of antedating can only be to reach one of these goals. But in the supposedly antedated almanacs and prognostications we do not find convincing elements of this type of interference with the text. We find in them neither the late introduction of “prophecies” of events that have occurred in the meantime (designed to promote the supposed prophetic faculties of its supposed author) nor politically motivated insertions or amendments that would render them useful for propaganda means. Halbronn states that in the realm of prophecy “il s’agit de montrer que MDN avait bien prévu, longtemps à l’avance ceci ou cela. Nos adversaires n’ont pas compris que l’essence même de la littérature prophétique était l’antidatage”. I agree, as I have said above, that “creative” amendments in prophetic texts are the very basis of the prophetic tradition, which I have described in my book on Nostradamus.6 But this does not mean that original texts do not exist at all. The prophetic tradition is a historic process, but at some point there were original texts by different authors, which, because of the reputation the authors had gained in the meantime, were copied, amended, plagiarized, corrected, etc. The same is true for Nostradamus, and although Halbronn seems to encounter only later publications altered by the hands of counterfeiters, at least where the Centuries are concerned, I think it is still more probable that a number of original versions of the Centuries, written by Nostradamus, do exist. Do the supposedly antedated works really show that Nostradamus had predicted this or that event long ago ? If we could pinpoint such instances, the fake would easily be discovered, as in the case of the amendments of the Centuries against Mazarin during the time of the Fronde. But neither in the supposedly antedated Prophéties, nor in the allegedly antedated almanacs and prognostications we do find convincing cases where it is obvious “que MDN avait bien prévu, longtemps à l’avance ceci ou cela”. Why would fakers make such a bad job with Nostradamus, when they did so well with other prophecies ? This is an important point. Although Halbronn counts myself among his “adversaires”, I am only trying, as he is, to solve some of the riddles surrounding the dates of publication of the Prophéties. I am by no means interested in producing an apology for Nostradamus as a prophet : I am concerned only to clarify the textual production of Nostradamus and his forgers. I am glad Halbronn makes clear that when he is speaking of Chavigny’s Recueil de Présages prosaïques “nous ne faisons pas allusion aux notes marginales ajoutées par la suite mais au corps de l’ouvrage”. What Halbronn has written previously, however, is that the Recueil “ne fait aucune référence aux centuries” - and the Recueil as an integral manuscript of course consists of the main body of text and the marginal notes. I am not to blame for criticizing him on this point if he does not make this distinction clear in the first place. Of particular interest, though, is his assertion that the marginal notes have been “ajoutées par la suite”. It would be certainly hard to prove the fact that the main body of the manuscript was definitely written at an earlier time than the marginal notes, especially given that in most instances the marginal notes are mere short summaries of the prediction in question. Halbronn sees in the papers published in issue 26 of CURA that do not agree with his hypotheses “les dernières cartouches d’une approche angélique qui refuse toute idée de manipulation, de contrefaçon du canon nostradamique, à part peut-être les sixains qui ne sont plus en odeur de sainteté.” This denouncement, in its use of religious terminology to make those authors who do not comply with his views appear as belonging to some sect and not to the world of scientific endeavor, only shows how desperate he is to find followers for his own belief system. Moreover it is utterly wrong, since I describe many fakes and counterfeit editions in my book and in my paper for CURA - which is not at all a refusal of “toute idée de manipulation, de contrefaçon du canon nostradamique”. I disagree about some alleged fakes, and on others I disagree on the dates on which the fakes were published. Halbronn also insists that one should read all of his works, especially his magnum opus, before setting out to evaluate his ideas. On the contrary, each single publication has to be able to stand up to criticism, and he can certainly not reasonably demand that his readers study all of his papers and books, since his production is so prolific that one can barely keep up with it. Granted, I do regard his opinions as important, but not so significant as to justify such an overwhelming task. Elmar R. Gruber Notes 1 Jacques Halbronn, Réponse aux observations parues dans le n° 26 du CURA. Analyse 40 consacré à Nostradamus Retour 2 Elmar R. Gruber : Reconsidering the “Nostradamus Plot”. Retour 3 Jacques Halbronn, “Les Prophéties et la Ligue” in Prophètes et prophéties. Cahiers V. L. Saulnier 15. Paris, 1998, p. 132. Retour 4 Peter Lemesurier, Dating the Editions of the “Prophéties” : A Chronolinguistic Approach. CURA 26. Retour 5 Jean Dupèbe, Nostradamus, lettres inédites. Genève, 1983. XXXIV, pp. 112f. Retour 6 Elmar R. Gruber, Nostradamus - Sein Leben, sein Werk und die wahre Bedeutung seiner Prophezeiungen, Bern, 2003, pp. 89 - 122. Retour

mardi 26 septembre 2017

Elmar Gruber Forgery and fallacy in Nostradamus. A reply to Jacques Halbronn

64
Forgery and fallacy in Nostradamus :
A reply to Jacques Halbronn
by Elmar R. Gruber

    I will respond only very briefly to some of the arguments raised by Halbronn1 in his reply to some papers published in issue 26 of CURA, as I do not see much value in a prolonged discussion of this type. Halbronn denies that he has ever claimed to have conceded, as I have written2, that there might at least have existed unknown editions of the Prophéties from the years 1555, 1557, and 1560, even though the ones we know are in his opinion antedated ones. He affirms : “…nous n’acceptons pas que des éditions des Centuries aient pu exister du vivant de MDN.” But in fact in one of his articles he states precisely what I have just cited.3
   He furthermore makes assertions designed to make my position seem ridiculous, such as that “Gruber a évidemment besoin de se convaincre et de nous convaincre que tout ce qui n’est pas Centurie, même s’il s’agit d’un faux, est forcément correctement daté”. This in no way reflects what I wrote, but perhaps Halbronn has a problem in following my arguments because of the language. I did not say that “everything that is not Centurie” is certainly correctly dated. I only tried to show that those publications meant for a certain year - i.e. the almanacs and prognostications, whether fake or not - were not antedated. This certainly does not cover all the literature available. What he describes as my attempt at “sanctuarisation de plusieurs faux nostradamiques non centuriques” is in fact his own attempt to refute any kind of evidence which points to the fact that a certain number of Centuries were well known and published during Nostradamus’s lifetime.
   Halbronn is astonished that “Gruber ne lâche rien, il n’admet pas la moindre contrefaçon ayant eu pour but de renforcer le crédit des Centuries.” In fact I admit of many fake and counterfeit editions and even describe them as certainly counterfeit, but the difference is, in my opinion, that the fake almanacs and prognostications were not produced at a later time to “reinforce the belief in the Centuries”, but rather to cash in on a booming market by using the name of Nostradamus.
   Of course the evidence of Jean de Marconville (or Marcouville) concerning the date of publication of the fake Barbe Regnault almanac for 1563 is a serious challenge to Halbronn’s arguments, and hence he tries to show that the publication date and place of Marconville’s work is unknown and therefore useless for such an argument by claiming : “E. Gruber veut nous prouver que le faux almanach pour 1563 est bien paru à cette date et il corrige pour ce faire l’étude de R. Benazra (RCN, p, 62) consacrée à Jean de Marconville, auteur d’un Recueil mémorable des cas merveilleux advenuz de nos ans etc, ouvrage non daté et sans mention de lieu et a fortiori de libraire.”
   As a matter of fact Benazra’s study does need an amendment. He quite evidently took his bibliographical information from the copy in the Bibliothèque Municipale de Lyon, which is the only one he cites (RCN, p. 62). But there is also a copy of Marconville’s book in the BN (G. 31834) and contrary to Halbronn’s assertion, this copy is dated and it does carry the place and printer : “A Paris, Pour Iean Dallier libraire, demourant sur le pont Sainct Michel, à l’enseigne de la Rose blanche, 1564.” This consequently means that Marconville wrote his piece in 1563 and had read the passage he quotes (“Aussi ilz ont escrit & pronostiqué, que c’est an present 1563…”) in the same year as the Barbe Regnault almanac, which consequently has to have been published by then, and not in some subsequent year, as Halbronn would like to have it. Nice try, Dr Halbronn !
   Halbronn furthermore rejects this same piece of evidence on the basis of Marconville’s statement “Nostradamus en la prédiction de May ne renvoie nullement à un almanach.” A strange line of reasoning indeed ! The publication from which Marconville quotes is an almanac, entitled Almanach pour l’an 1563, and in this almanac we also find “predictions” for every month. Even if Halbronn keeps insisting that a “prédiction” does not pertain to an almanac, the section concerning May cited by Marconville in this very Almanach pour l’an 1563 carries the title “Prediction de May”, just as Marconville says. Why, in that case, could he not have had exactly this issue in hands, if no doubt it did (and still does) exist ? On the other hand there is no evidence for a phantom “Prognostication nouvelle for 1563” by Barbe Regnault, which Halbronn is inventing to bolster his own arguments. His only piece of evidence for its supposed existence is the Italian Pronostico et Lunario from the Biblioteca Marciana. I am aware of this Italian publication as I have myself a reproduction of the other known copy from the Biblioteca Augusta di Perugia in my own collection. Halbronn deduces from the fact that the Italian version does not carry the dedicatory letter to François de Guise found in the Regnault almanac, that this translation was made from his hypothetical “Prognostication nouvelle for 1563” by Barbe Regnault, which supposedly did not carry the dedicatory letter or the almanac section with the quatrains. He also states that generally the Italian translations of Nostradamus’s works carry the French dedicatory letters - which is true, but does not mean that all of them necessarily follow this rule. The Italian Pronostico et Lunario indeed not only lacks the dedicatory letter and the almanac with the quatrains, it also lacks the “foires de France” at the end of the Barbe Regnault almanac. The Italian Pronostico et Lunario is a very short booklet of only seven folios. Maybe the publisher, intent on a cheap, rushed production, simply omitted any material which seemed less relevant to him and just stuck to the prognostications. At least this is certainly, in terms of Ockham’s razor, a more probable scenario than the hypothetical production of an unknown phantom publication as an alleged source for the translation.
   Halbronn makes a very true and interesting observation that we need ”la nécessité de disposer d’un maximum de documents et de ne tirer aucune conclusion qui dépasse le champ des documents ainsi utilisés.” Unfortunately he is contradicting his own methodological premise by invoking time and again phantom publications of which we have neither a trace nor any allusion in the literature. These are certainly not “documents at our disposal”, but rather documents whose existence is supposed only by Halbronn. This amounts precisely to “dépasser le champ des documents ainsi utilisés” ! In support of this argument he invokes a phantom, stand-alone publication of the Letter to César in around 1555, a phantom publication of the first edition of the Centuries in around 1568 which Crespin had allegedly made use of, a first phantom publication of the complete set of Centuries in around 1584, and yet further references to phantom almanacs. As Peter Lemusurier puts it : “Of more concern, however, is the fact that Halbronn’s approach seems to me to be based, for all its apparent academic rigour, on what amounts to little more than speculation…”4
   There is another strange argument of Halbronn’s. It is hard to conceive how Halbronn can deduce from the fact that we know of an authentic almanac of Nostradamus for 1565 that a fake could not have been published in the same year. Why on earth not? Nostradamus is known to have been furious about the fact that fake almanacs were circulating under his name, and Hans Rosenberger asked him as early as December 1561 specifically to send him his latest almanac in order to avoid buying a fake one put out in his name. He did so because he knew that many fakes were circulating bearing his name, which means that the fakes were circulating at the same time as the originals.5
   Halbronn counters that for his “adversaires” “il est évident qu’il n’y aura pas de public pour acheter vingt ans après un almanach pour 1563, mais cela vaudrait aussi pour une édition Macé Bonhomme, datée sur sa couverture de 1555”. Not at all. These are very different texts, serving very distinct purposes. The Prophéties are not a piece of work designed to be obsolete after a specific year, as the almanacs are !
   Works were antedated, if at all, in order to try to convince readers of the truth of the prophecies they contained. The prophetic tradition knows of two basic approaches in order to achieve this goal. One is to reprint a given text with minute or significant corrections that would seem to corroborate the occurrence of the predicted events; the other is to represent some politically desired developments as having been foretold in order to influence public opinion. We know of many examples of this type of continuous work on the texts of the prophetic tradition, such as the cases of the Vaticinia de summis pontificibus, the Prognosticon de eversione Europae, the Apocalypsis Nova and the Mirabilis Liber, to point out only a few of the better known examples. The point of antedating can only be to reach one of these goals. But in the supposedly antedated almanacs and prognostications we do not find convincing elements of this type of interference with the text. We find in them neither the late introduction of “prophecies” of events that have occurred in the meantime (designed to promote the supposed prophetic faculties of its supposed author) nor politically motivated insertions or amendments that would render them useful for propaganda means.
   Halbronn states that in the realm of prophecy “il s’agit de montrer que MDN avait bien prévu, longtemps à l’avance ceci ou cela. Nos adversaires n’ont pas compris que l’essence même de la littérature prophétique était l’antidatage”. I agree, as I have said above, that “creative” amendments in prophetic texts are the very basis of the prophetic tradition, which I have described in my book on Nostradamus.6 But this does not mean that original texts do not exist at all. The prophetic tradition is a historic process, but at some point there were original texts by different authors, which, because of the reputation the authors had gained in the meantime, were copied, amended, plagiarized, corrected, etc. The same is true for Nostradamus, and although Halbronn seems to encounter only later publications altered by the hands of counterfeiters, at least where the Centuries are concerned, I think it is still more probable that a number of original versions of the Centuries, written by Nostradamus, do exist. Do the supposedly antedated works really show that Nostradamus had predicted this or that event long ago ? If we could pinpoint such instances, the fake would easily be discovered, as in the case of the amendments of the Centuries against Mazarin during the time of the Fronde. But neither in the supposedly antedated Prophéties, nor in the allegedly antedated almanacs and prognostications we do find convincing cases where it is obvious “que MDN avait bien prévu, longtemps à l’avance ceci ou cela”. Why would fakers make such a bad job with Nostradamus, when they did so well with other prophecies ?
   This is an important point. Although Halbronn counts myself among his “adversaires”, I am only trying, as he is, to solve some of the riddles surrounding the dates of publication of the Prophéties. I am by no means interested in producing an apology for Nostradamus as a prophet : I am concerned only to clarify the textual production of Nostradamus and his forgers.
   I am glad Halbronn makes clear that when he is speaking of Chavigny’s Recueil de Présages prosaïques “nous ne faisons pas allusion aux notes marginales ajoutées par la suite mais au corps de l’ouvrage”. What Halbronn has written previously, however, is that the Recueil “ne fait aucune référence aux centuries” - and the Recueil as an integral manuscript of course consists of the main body of text and the marginal notes. I am not to blame for criticizing him on this point if he does not make this distinction clear in the first place.
   Of particular interest, though, is his assertion that the marginal notes have been “ajoutées par la suite”. It would be certainly hard to prove the fact that the main body of the manuscript was definitely written at an earlier time than the marginal notes, especially given that in most instances the marginal notes are mere short summaries of the prediction in question.
   Halbronn sees in the papers published in issue 26 of CURA that do not agree with his hypotheses “les dernières cartouches d’une approche angélique qui refuse toute idée de manipulation, de contrefaçon du canon nostradamique, à part peut-être les sixains qui ne sont plus en odeur de sainteté.” This denouncement, in its use of religious terminology to make those authors who do not comply with his views appear as belonging to some sect and not to the world of scientific endeavor, only shows how desperate he is to find followers for his own belief system. Moreover it is utterly wrong, since I describe many fakes and counterfeit editions in my book and in my paper for CURA - which is not at all a refusal of “toute idée de manipulation, de contrefaçon du canon nostradamique”. I disagree about some alleged fakes, and on others I disagree on the dates on which the fakes were published.
   Halbronn also insists that one should read all of his works, especially his magnum opus, before setting out to evaluate his ideas. On the contrary, each single publication has to be able to stand up to criticism, and he can certainly not reasonably demand that his readers study all of his papers and books, since his production is so prolific that one can barely keep up with it. Granted, I do regard his opinions as important, but not so significant as to justify such an overwhelming task.
Elmar R. Gruber
Notes
1 Jacques Halbronn, Réponse aux observations parues dans le n° 26 du CURA. Analyse 40 consacré à Nostradamus Retour
3 Jacques Halbronn, “Les Prophéties et la Ligue” in Prophètes et prophéties. Cahiers V. L. Saulnier 15. Paris, 1998, p. 132. Retour
4 Peter Lemesurier, Dating the Editions of the “Prophéties” : A Chronolinguistic Approach. CURA 26. Retour
5 Jean Dupèbe, Nostradamus, lettres inédites. Genève, 1983. XXXIV, pp. 112f. Retour
6 Elmar R. Gruber, Nostradamus - Sein Leben, sein Werk und die wahre Bedeutung seiner Prophezeiungen, Bern, 2003, pp. 89 - 122. Retour

Retour Analyse

dimanche 25 juin 2017

163 Etudes nostradamiques par Jacques Halbronn et al.

ESPACE NOSTRADAMUS

NOSTRADAMICA
Lune
Portrait de Nostradamus
Biographie Ascendance Bibliographie Références Frontispices Gravures Analyse Contact

Lune

Les quatrains attribués au médecin-astrologue provençal
Michel de Nostredame (1503 - 1566),
descendant d'une famille de Juifs convertis,
ne sont pas stricto sensu une somme astrologique,
mais n’occupent pas moins une place importante dans l’arsenal prospectif de l’Occident,
depuis environ quatre siècles et demi,
depuis les almanachs des années 1550 - 1560,
jusqu’aux Prophéties se présentant sous la forme de Centuries.

Cette Rubrique, ouverte à tous,
est ainsi consacrée à l'analyse pertinente de divers articles et ouvrages,
et notamment au droit de réponse et compléments d'information des auteurs,
ainsi qu'à la présentation d'études inédites.

Comme il existe une critique biblique, il s’est constituée une critique nostradamique
qui divise les spécialistes et les exégètes.
Comment expliquer le succès renouvelé de ce “canon” :
cela tient-il au génie du prophète ou bien à celui de faussaires ?



Mot exact
résultats par page


Sommaire :
    1 - Avertissement à la critique nostradamique de J. Halbronn, par P. Guinard
    2 - Jean Dorat et la « miliade », par J. Halbronn
    3 - Le débat J. Halbronn versus P. Guinard, par L. de Luca
    4 - Réponse à J. Halbronn, par « Connetable »
    5 - Réponse à « Connetable » par J. Halbronn
    6 - La question des Centuries incomplètes, par J. Halbronn
    7 - L’Epître à César et la prétendue humilité de Michel de Nostredame, par J. Halbronn
    8 - Le Janus Gallicus et les mots rendus en majuscules ou initiales, par J. Halbronn
    9 - Procédés compilatoires dans la littérature pseudo-nostradamique, par J. Halbronn
  10 - Du caractère partisan des Centuries, par J. Halbronn
  11 - Le système centurique en tant que mode de régulation sociale, par J. Halbronn
  12 - Le nostradamisme, du mimétisme du passé à celui du futur, par J. Halbronn
  13 - Réflexions sur quelques pseudonymes dans l'oeuvre de Nostredame, par L. de Luca
  14 - Lucien de Luca ou la stratégie de la terre brûlée, par J. Halbronn
  15 - Les échéances nostradamiques et le recoupement par les traductions, par J. Halbronn
  16 - Contribution aux recherches biographiques sur Michel de Nostredame, par J. Halbronn
  17 - L’Epître à Henri II et les commentaires et paraphrases des Ecritures Saintes, par J. Halbronn
  18 - A time schedule of the prophecies, by T. W. M. van Berkel
  19 - Le cinquième centenaire de la naissance de Michel de Nostredame, par J. Halbronn
  20 - Les contrefaçons centuriques et l’Edit de Nantes (1598), par J. Halbronn
  21 - Les escrocs du nostradamisme, par J. Halbronn
  22 - Caractère et carrière posthumes des Centuries, par J. Halbronn
  23 - The French original of the Horoscope for Prince Rudolph, by Elmar R. Gruber
  24 - The 1941-Vreede-translation and the 1558-Lyon-Edition, by T. W. M. van Berkel
  25 - A rejoinder to Halbronn’s review of my book on Nostradamus, by Elmar R. Gruber
  26 - Le problème des éditions datées du vivant de Michel de Nostredame, par J. Halbronn
  27 - A supposed correspondence between a présage and a quatrain, by T. W. M. van Berkel
  28 - L’image oubliée d’un Michel de Nostredame, premier exégète des Centuries, par J. Halbronn
  29 - Le témoignage de Videl pour la recherche nostradamologique, par J. Halbronn
  30 - An astrological structure in the Centuries, by T. W. M. van Berkel
  31 - Pour une relecture du Recueil des Présages Prosaïques, par J. Halbronn
  32 - Les Centuries comme commentaire des textes en prose, par J. Halbronn
  33 - The Millennium model versus the Trithemian cycle, by T. W. M. van Berkel
  34 - Les premiers garants de la publication des Centuries de Nostradamus, par R. Benazra
  35 - Des prophéties perpétuelles aux centuries tronquées, par J. Halbronn
  36 - Contribution aux méthodes de description du corpus centurique, par J. Halbronn
  37 - The second biblical chronology in the Epistle to Henry II, by T. W. M. van Berkel
  38 - Les emprunts à Leovitius dans les deux épîtres nostradamiques de 1558, par J. Halbronn
  39 - Les années 1580 : d’une ère centurique à l’autre, par J. Halbronn
  40 - Réponse aux observations du n° 26 du CURA consacré à Nostradamus, par J. Halbronn
  41 - Les femmes dans les Prophéties de Nostradamus, par L. de Luca
  42 - Letter on Nostradamus to Théo Van Berkel, by J. Halbronn
  43 - Epîtres et épitaphes lors de la phase génétique du canon nostradamique, par J. Halbronn
  44 - Astrological traces of forgery in Les significations de l’éclipse, by T. W. M. van Berkel
  45 - La centurie VI et l’an cinq cens octante plus & moins, par J. Halbronn
  46 - La production nostradamique et le seuil de 1559, par J. Halbronn
  47 - Les cadavres exquis des almanachs de Michel de Nostredame, par J. Halbronn
  48 - Le rôle des vraies Epîtres dans la datation du faux centurique, par J. Halbronn
  49 - Indices de contrefaçon de la Préface à César, par J. Halbronn
  50 - Les trois canons centuriques et leur couplage exégétique, par J. Halbronn
  51 - De la date du “Brief Discours sur la vie de Michel de Nostredame”, par J. Halbronn
  52 - L’importance des leitmotive pour l’herméneutique nostradamologique, par J. Halbronn
  53 - La carence nécrologique des éditions des Centuries datées de 1568, par J. Halbronn
  54 - Le labyrinthe des éditions centuriques “Rigaud”, par J. Halbronn
  55 - Les Significations de L’Eclipse 1559 : Its origin, its disqualification, by T. W. M. van Berkel
  56 - Le principe trinitaire (300) des Centuries, par J. Halbronn
  57 - L’hypertexte centurique des années 1590, par J. Halbronn
  58 - Le vrai pedigree de l’édition Benoist Rigaud 1568, par J. Halbronn
  59 - Les paradoxes du prophétisme centurique, par J. Halbronn
  60 - La question des deux éditions Antoine du Rosne 1557, par J. Halbronn
  61 - Le Janus Gallicus comme base d’une édition critique des Centuries, par J. Halbronn
  62 - La question des éditions pseudo-rigaldiennes et l’édition de Cahors, par J. Halbronn
  63 - The prognostication for 1559 and the Recueil des présages prosaïques, by T. W. M. van Berkel
  64 - Forgery and fallacy in Nostradamus : A reply to Jacques Halbronn, by Elmar R. Gruber
  65 - Les Significations : Authentic nostradamian text or fake ?, by Elmar R. Gruber
  66 - Le corpus nostradamique comme création collective, par J. Halbronn
  67 - The theft of sacred objects from the cathedral of orange, by T. W. M. van Berkel
  68 - The september 1559 lunar Eclipse and the Prognostication for 1559, by T. W. M. van Berkel
  69 - Fausse Lettre à Henry, Roy de France second ou fausse alerte ?, par M. Barrois
  70 - Questions autour du troisième volet du canon nostradamique, par J. Halbronn
  71 - Pour une histoire de l’érudition nostradamologique, par J. Halbronn
  72 - Nostradamus, Dante & Mahomet : une parabole d'Enfer, par L. de Luca
  73 - La chronicité des événements dans la Lettre à Henry, par M. Barrois
  74 - Un Nostradamus schizophrène, par J. Halbronn
  75 - An Almanach ende Pronosticatie vanden Iare M.D.LXVI (1566), by T. W. M. van Berkel
  76 - Les différentes versions de la Centurie VII, par J. Halbronn
  77 - La thèse du complot des Centuries à l’épreuve de la critique, par R. Benazra
  78 - Le rôle des variantes pour l’éxégèse nostradamique, par J. Halbronn
  79 - Importance de l'an 1568 pour l'histoire des éditions centuriques, par J. Halbronn
  80 - Sur les éditions du XVIe siècle connues et inconnues des Centuries, par J. Halbronn
  81 - Signification du nombre de quatrains des trois centuries “incomplètes”, par J. Halbronn
  82 - Le mémoire à César de Nostredame et le premier quatrain centurique, par J. Halbronn
  83 - Le décalage entre bibliographes et exégètes des Centuries, par J. Halbronn
  84 - Les chronologies officielles des quatre premières éditions des Centuries, par J. Halbronn
  85 - L’iconographie nostradamique et le Kalendrier des Bergers, par J. Halbronn
  86 - Une réflexion sur la Lettre à César, par R. Benazra
  87 - Les éditions à sept centuries prolongées, par J. Halbronn
  88 - Du rôle méconnu des exégètes des centuries au XVIIe siècle, par J. Halbronn
  89 - Les éditions des Centuries à une, deux, trois épîtres, par J. Halbronn
  90 - Les Centuries et les années 1570, par J. Halbronn
  91 - Plutarque et la Lettre à Henri II, par R. Benazra
  92 - Vers une nouvelle approche de la bibliographie nostradamique, par J. Halbronn
  93 - Genèse et fortune du “Brief Discours sur la vie de Michel Nostradamus”, par J. Halbronn
  94 - The 1941-Vreede-Translation and the Epistle to Henry II, by T. W. M. van Berkel
  95 - Discours sur la méthode de J. Halbronn, par M. Barrois
  96 - Les avatars des quatrains centuriques aux XVIe et XVIIe siècles, par J. Halbronn
  97 - Remontrances à un ami nostradamologue à ses heures, par J. Halbronn
  98 - La théorie des Grandes Conjonctions au prisme du canon nostradamique, par J. Halbronn
  99 - Un homme de la Renaissance face aux tragédies du XXe siècle, par M. Barrois
100 - Vocation première et usage des Centuries, par J. Halbronn
101 - La critique des méthodes dites rationalistes, par P. Guinard
102 - Nostradamus, Duns Scot et Zénon l’Isaurien, par A. Delcour
103 - Nostradamus, entre géographie et histoire, par J. Halbronn
104 - Nostradamus et l’Archit(h)renius, par A. Delcour
105 - Orientations et limites de la nostradamologie, par J. Halbronn
106 - Nostradamus, the Netherlands and the Second World War, by T. W. M. van Berkel
107 - L’émergence du néonostradamisme dans le dernier tiers du XVIe siècle, par J. Halbronn
108 - Grogne, grecque ou grègue ?, par A. Delcour
109 - L’utilisation de quatrains des Prophéties hors du contexte centurique, par R. Benazra
110 - Production néonostradamique et sources précenturiques, par J. Halbronn
111 - Le ranc lorrain fera place à Vendosme... quinze ans avant la Ligue, par A. Delcour
112 - Avatars du centurocentrisme et du nostradamocentrisme, par J. Halbronn
113 - A la recherche du manuscrit idéal des Centuries, par J. Halbronn
114 - Qu’attendre du deuxième Colloque Nostradamus de Paris ?, par J. Halbronn
115 - Nostradamus lecteur d’Apianus, par L. de Luca
116 - Les Centuries comme pseudo-recueil de prophéties, par J. Halbronn
117 - Astrological anomalies in texts of Nostradamus, by T. W. M. van Berkel
118 - Les deux facettes de la nostradamologie : sources et faux, par J. Halbronn
119 - Nostradamus comme archétype du savant juif moderne, par J. Halbronn
120 - L’Epitre à Henri II et la mort du Roi, par J. Halbronn
121 - Panorama de la recherche nostradamologique au XXe siècle en France, par J. Halbronn
122 - Des fluctuations de la masse centurique, par J. Halbronn
123 - The prophecies during the Second World War : “brochure 18”, by T. W. M. van Berkel
124 - Le vieillissement du nostradamisme anglo-saxon, par J. Halbronn
125 - Petite contre encyclopédie nostradamus, par J. Halbronn
126 - Nostradamisme et astrologisme devant la critique, par J. Halbronn
127 - Nostradamus et la mort de l’astrologie, par J. Halbronn
128 - Epistémologie comparée des recherches nostradamiques et astrologiques, par J. Halbronn
129 - The 1941-Vreede-translation of the Prophecies, by T. W. M. van Berkel
130 - Nostradamus et l’éclipse du 11 aout 1999, par Y. Lenoble
131 - Les Centuries vues par l’astrologie et la numérologie, par J. Halbronn
132 - Nostradamus, ni historien, ni prophète, par J. Halbronn
133 - La présence lyonnaise de Nostradamus, par J. Allemand
134 - Valeur du découpage “1600” pour le corpus nostradamique, par J. Halbronn
135 - L’appareil iconographique des éditions Macé Bonhomme, par P. Guinard
136 - La dimension janussienne des Centuries, par J. Halbronn
137 - Fortune du prophétisme d’Antoine Crespin Archidamus, par J. Halbronn
138 - Enquête sur les deux plus célèbres vignettes nostradamiques, par J. Halbronn
139 - Le protonostradamisme de Michel de Nostredame, par J. Halbronn
140 - Catalogue du fonds Nostradamus de la Bibliotheca Astrologica, par J. Halbronn
141 - Le rapport texte/prétexte autour des contrefaçons nostradamiques, par J. Halbronn
142 - Observations sur la Correspondance Nostradamus, par J. Halbronn
143 - Les Centuries et l’Angleterre. La question des sources, par J. Halbronn
144 - Evaluation de la clef géographique des Centuries, par J. Halbronn
145 - Les épîtres nostradamiques, leur fortune, en France et en Italie, par J. Halbronn
146 - Le système de codage de l’Orus Apollo (1541), par P. Guinard
147 - L’Epître à César au hasard des attaques et des rééditions, par J. Halbronn
148 - Du nombre initial de quatrains des Centuries V, VI et VII, par J. Halbronn
149 - Nostradamus : the Halbronn hypotheses, par P. Lemesurier
150 - L’iconographie nostradamique et le Kalendrier des Bergiers (II), par J. Halbronn
151 - Nostradamus et la versification des Hieroglyphica d’Horapollon, par J. Halbronn
152 - Comments to Lemesurier’s Nostradamus : the halbronn hypotheses, by T. W. M. van Berkel
153 - Méthodes et hypothèses de la recherche nostradamologique, par J. Halbronn
154 - Décryptage de la pseudo genèse du processus centurique, par J. Halbronn
155 - The first biblical chronology, by T. W. M. van Berkel
156 - The second biblical chronology, by T. W. M. van Berkel
157 - Des Vaticinations Perpétuelles aux Quatrains astronomiques, par J. Halbronn
158 - La forêt du Touphon & le duc d'Etampes, par L. de Luca
159 - The ´Janus hypothesis´, by P. Lemesurier
160 - Le quatrain du siège de Ravenne, par A. Delcour
161 - The printing of the Propheties: the evidence to date, by P. Lemesurier
162 - Questionnements autour de la septième centurie, par J. Halbronn
163 - Some remarks to the printing of books and to Peter Lemesurier's last two articles, by W. Zannoth