Etudes de Critique biblique, astrologique nostradamiquej et linguistique.
samedi 5 avril 2025
jacques halbronn Les trois identités de Moïse dans le Livre de l'Exode
jacques halbronn Les trois identités de Moîse dans le Livre de l'Exode
La Bible met en scène la rencontre entre un homme et un peuple, le cas le plus remarquable est campé dans le livre de l'Exode, quand l'Hébreu Moîse est dirigé par "Yahwé" vers ceux qui se disent "Enfants de Jacob/Israel" L'on ne peut que noter une grande confusion, délibérée ou non, dans la lecture et l'interprétation de ce deuxiéme Livre du Pentateuque (qui est lu, par péricopes, en ce moment dans les synagogues). Si on examine le discours sur la "Sortie d'Egypte" (événement célébré annuellement à Pâques (Pessah), on se demande qui est concerné, les Hébreux ou les Beney Israel?
Exode XIII
א וַיְדַבֵּר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר. 1 L'Éternel parla à Moïse en ces termes:
ב קַדֶּשׁ-לִי כָל-בְּכוֹר פֶּטֶר כָּל-רֶחֶם, בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל--בָּאָדָם, וּבַבְּהֵמָה: לִי, הוּא. 2 "Consacre-moi tout premier-né, toutes prémices des entrailles parmi les enfants d'Israël, soit homme, soit animal: c'est mon bien."
ג וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל-הָעָם, זָכוֹר אֶת-הַיּוֹם הַזֶּה אֲשֶׁר יְצָאתֶם מִמִּצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים, כִּי בְּחֹזֶק יָד, הוֹצִיא יְהוָה אֶתְכֶם מִזֶּה; וְלֹא יֵאָכֵל, חָמֵץ. 3 Et Moïse dit au peuple: "Qu'on se souvienne de ce jour où vous êtes sortis de l'Égypte, de la maison de servitude, alors que, par la puissance de son bras, l'Éternel vous a fait sortir d'ici et que l'on ne mange point de pain levé.
ד הַיּוֹם, אַתֶּם יֹצְאִים, בְּחֹדֶשׁ, הָאָבִיב. 4 C'est aujourd'hui que vous partez, dans le mois de la germination."
Il n'est pas question du départ des Hébreux mais bien des Enfants d'Israel sous la conduite, certes, de l'Hébreu Moise (cf Exode ch. II et III) Au tout début du Livre de l'Exode, il est narré les persécutions des Enfants d'Israel mais au verset 15, il est question des Hébreux!
יג וַיַּעֲבִדוּ מִצְרַיִם אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, בְּפָרֶךְ. 13 Les Égyptiens accablèrent les enfants d'Israël de rudes besognes.
יד וַיְמָרְרוּ אֶת-חַיֵּיהֶם בַּעֲבֹדָה קָשָׁה, בְּחֹמֶר וּבִלְבֵנִים, וּבְכָל-עֲבֹדָה, בַּשָּׂדֶה--אֵת, כָּל-עֲבֹדָתָם, אֲשֶׁר-עָבְדוּ בָהֶם, בְּפָרֶךְ. 14 Ils leur rendirent la vie amère par des travaux pénibles sur l'argile et la brique, par des corvées rurales, outre les autres labeurs qu'ils leur imposèrent tyranniquement.
טו וַיֹּאמֶר מֶלֶךְ מִצְרַיִם, לַמְיַלְּדֹת הָעִבְרִיֹּת, אֲשֶׁר שֵׁם הָאַחַת שִׁפְרָה, וְשֵׁם הַשֵּׁנִית פּוּעָה. 15 Le roi d'Égypte s'adressa aux sages femmes hébreues, qui se nommaient, l'une Chifra, l'autre Poûa
טז וַיֹּאמֶר, בְּיַלֶּדְכֶן אֶת-הָעִבְרִיּוֹת, וּרְאִיתֶן, עַל-הָאָבְנָיִם: אִם-בֵּן הוּא וַהֲמִתֶּן אֹתוֹ, וְאִם-בַּת הִוא וָחָיָה. 16 et il dit: "Lorsque vous accoucherez les femmes hébreues, vous examinerez les attributs du sexe: si c'est un garçon, faites-le périr; une fille, qu'elle vive."
יז וַתִּירֶאןָ הַמְיַלְּדֹת, אֶת-הָאֱלֹהִים, וְלֹא עָשׂוּ, כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֲלֵיהֶן מֶלֶךְ מִצְרָיִם; וַתְּחַיֶּיןָ, אֶת-הַיְלָדִים. 17 Mais les sages-femmes craignaient Dieu: elles ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Égypte, elles laissèrent vivre les garçons.
יח וַיִּקְרָא מֶלֶךְ-מִצְרַיִם, לַמְיַלְּדֹת, וַיֹּאמֶר לָהֶן, מַדּוּעַ עֲשִׂיתֶן הַדָּבָר הַזֶּה; וַתְּחַיֶּיןָ, אֶת-הַיְלָדִים. 18 Le roi d'Égypte manda les sages-femmes et leur dit: "Pourquoi avez-vous agi ainsi, avez-vous laissé vivre les garçons?"
יט וַתֹּאמַרְןָ הַמְיַלְּדֹת אֶל-פַּרְעֹה, כִּי לֹא כַנָּשִׁים הַמִּצְרִיֹּת הָעִבְרִיֹּת: כִּי-חָיוֹת הֵנָּה, בְּטֶרֶם תָּבוֹא אֲלֵהֶן הַמְיַלֶּדֶת וְיָלָדוּ. 19 Les sages-femmes répondirent à Pharaon: "C'est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme celles des Égyptiens, elles sont vigoureuses et avant que la sage-femme soit arrivée près d'elles, elles sont délivrées."
Or, Moïse nait d'une femme "hébreue" pour ensuite se voir donner pour mission de guider les "Israélides".(Exode III). Mais qui est esclave de Pharaon? Les Hébreux ou les Enfants d'Israel? Rappelons que le territoire de Madian où se trouvent les Enfants d'Israel se situe en marge de l'Egypte, à Madian et c'est là que Moïse était venu se réfugier en raison des poursuite dont il faisait l'objet. Ce sont les hébreux qui sont esclaves et non les Enfants d'Israel. Selon nous, Moïse est un" Adamite" né au sein du peuple "hébreu" et qui va devoir intervenir au sein du peuple "israélite": Autrement dit, nous aurions affaire à trois entités: les Adamites,les Hébreux et les Israélites. Les premiers ne constituent pas un peuple au sens strict du terme, leur présence s'inscrit dans le temps;. Les deuxiémes sont bel et bien un peuple asservi au sein d'un certain territoire, l'Egypte. Tout se passe comme si Moïse avait reçu deux missions successivement, l'une par rapport aux Enfants d'Israel qui l'ont accueilli, l'autre par rapport aux Hébreux qui l'ont vu naitre en leur sein. En fait, Moïse aurait trois identités: Adamite par le sang de sa généalogie, Hébreu par le sol de sa naissance, Israélite par sa mission à l'étranger.
On est tenté de rapproche Jésus de Moïse lequel, né à Bethléem, en Judée,dans des conditions assez mystérieuses (rôle des Rois Mages), qui conduiront le roi Hérode à s'en prendre aux premiers nés - du fait d'un recensement, d'où l'exil de sa mère et de son époux (qui n'est pas le père de jésus) vers l'Egypte, va en quelque sorte s'exiler en Galilée pour se charger des "brebis perdues de la Maison d'Israel", la Galilée étant en marge de la Judée tout comme Madian l'était par rapport à l'Egypte.
JHB 05 03 25
Inscription à :
Articles (Atom)