jeudi 21 décembre 2023

jacques halbronn Théologie de l'occupation; du respect et de la mise à distiance des cultes antérieurs.

jacques halbronn Théologie de l’occupation, du respect et de ka mise à distance des cultes antérieurs Comme on s’en explique dans le Deutéronome (ch VI), les Juifs sont voués à se présenter dans des lieux déjà occupés. Comme il ressort de Genése I, il y a un avant et un après. La Création, au sens de Genése I est une Création dans la Création, une création seconde qui crée un monde à part, ce que nous avons qualifié de théologie restreinte par opposition à une théologie générale, aristotélicienne, reprise notamment par l’Islam lequel voue un culte au dieu premier, au premier mobile. Quant au Christianisme, il se veut une troisiéme création autour de la notion de miracle qui met en cause l’ordre des deux premières créations. Il est regrettable que le chapitre VI ait été tronqué à partir du verset 10 que nous reproduisons et qui donne le ton juste. En ce sens, nous dirons que la théologie adamique peut toit à fait admettre l’existence de cieux antérieurs et extérieurs. Et l’on sait que ce « Dieu » adamique reconnait qu’il existe d’autres dieux que lui, mais qu’il n’est pas question, pour les Juifs d’adopter, d’adorer. C’est bon pour les autres! Deutéronome VI י וְהָיָה כִּי יְבִיאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, אֶל-הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב–לָתֶת לָךְ: עָרִים גְּדֹלֹת וְטֹבֹת, אֲשֶׁר לֹא-בָנִיתָ. 10 Or, quand l’Éternel, ton Dieu, t’aura installé dans le pays qu’il a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob, de te donner, pays aux villes grandes et belles, que tu n’as point bâties; יא וּבָתִּים מְלֵאִים כָּל-טוּב, אֲשֶׁר לֹא-מִלֵּאתָ, וּבֹרֹת חֲצוּבִים אֲשֶׁר לֹא-חָצַבְתָּ, כְּרָמִים וְזֵיתִים אֲשֶׁר לֹא-נָטָעְתָּ; וְאָכַלְתָּ, וְשָׂבָעְתָּ. 11 avec des maisons abondantes en biens, que tu n’y as pas répandus, des citernes toutes faites, que tu n’as pas creusées, des vignes et des oliviers, que tu n’as point plantés; quand tu jouiras de ces biens et t’en rassasieras, יב הִשָּׁמֶר לְךָ, פֶּן-תִּשְׁכַּח אֶת-יְהוָה, אֲשֶׁר הוֹצִיאֲךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם, מִבֵּית עֲבָדִים. 12 garde-toi d’oublier l’Éternel, qui t’a tiré du pays d’Egypte, d’une maison de servitude! יג אֶת-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ תִּירָא, וְאֹתוֹ תַעֲבֹד; וּבִשְׁמוֹ, תִּשָּׁבֵעַ. 13 C’est l’Éternel, ton Dieu, que tu dois adorer, c’est lui que tu dois servir, c’est par son nom que tu dois jurer. יד לֹא תֵלְכוּן, אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים–מֵאֱלֹהֵי, הָעַמִּים, אֲשֶׁר, סְבִיבוֹתֵיכֶם. 14 Ne suivez point des divinités étrangères, aucun des dieux de ces peuples qui vous entourent. D’aucuns déclareront « Il n’y a qu’un Seul Dieu, les differentes religions l’appelle différemment, et contrairement aux autres religions l’islam est descendu pour toute l’humanité à toutes les epoques, lieux etc.. » Quelle valeur accorder à de telles déclarations de surenchère, nettement démagogique! JHB 21 12 23

jacques halbronn Phonologoe. Conséquence du non respect des codes de diphtongaison: on dénature la morphologie d'une langue

Jacques halbronn Phonologie. Conséquence du non-respect des codes de diphtongaison : on dénature la morphologie d’ une langue Le rôle de la diphtongaison est souvent mal compris, mal apprécié, mal enseigné notamment lorsque les codes ne sont pas respectés au sein d’une langue donnée comme l’anglais, langue qui n’a pas su ou pu respecter la riche diphtongaison du français, langue à laquelle elle aura, pourtant, lourdement, massivement, emprunté. L’ignorance de la diphtongaison lors d’un emprunt ou d’une transmission transgénérationnelle conduit à prononcer séparément des lettres censées se combiner pour ne produire qu’un son unique, distinct de ses composantes, au point que celles-ci ne sont plus identifiables pour le non initié. Parmi les diphtongues les plus déterminantes du français, citons les combinatoires an, on, en, ain, aign, au, ou, eu, oi. En revanche, le français ne respecte plus les diphtongues en « ui » (lui) que sont préservées en néerlandais. Dans le cas de l’anglais, certaines diphtongues du français se sont implantées comme le « au », le « ay » ‘(say, may, day) voire le « on » dans I don’t ou le ‘an » dans I can’t, alors que d’autres se sont perdues comme le « ant », le « ing », le « oy », le « ed » où l’on observe que les composantes se sont séparées et ne produisent plus un son unique. (changed, boy, royal) L’allemand a gardé la diphtongue en « eu » (Freude), en « ei » (Kleid, klein, sein, dein, mein, nein, ein) Dans certains cas, la diphtongue aura été remplacée par un son unique pour éviter la décomposition comme, en italien,Lorenzo à la place de Laurenzo, le O remplacant la forme en « au » ou en français avec l’usage du e accent ; mangé pour manged.(participe passé diphtongué comme son participe présent en « ‘ant »). Le probléme, c’est que cela se fait aux dépends du féminin, puisque mangede a laissé la place à mangée, qui ne se distingue plus du masculin, ce qui n’est pas le cas, pour écrit/écrite, dans une autre conjugaison. On notera que saigner donne « sang » par diphtongaison morphologique comme le féminin vieille donnant le masculin vieux.ou le singulier cheval donnant chevaux.. De même humaine donne humain, ce qui permet de différencier nettement le féminin et le masculin en français. En effet, on peut parler d’un « saut » diphtonguant constituant un marqueur phonologique nettement plus fort que le passage de la finale a à la finale « o »: bella/bello de l’italien. JHB 21 12 23

jacques halbronn Théologie. Le judaisme parle d'Elohénou et d'Adonay...

Jacques Halbronn Prophétisme et postdatation permettant le recyclage ...

Jacques Halbronn Les langues ne sont pas isolées, isolables: elles impa...

jacques halbronn Théologie. Ne pas dire Elohim mais Elohénou; notre ...

jacques halbronn Phonologie. Passage de saigner à sang ; rôle morpholo...

jacques halbronn Phonologie. Passage de saigner à sang ; rôle morpholo...

jacques halbronn Ignorer la diphtongue dans une langue, c'est ne pas r...