Etudes de Critique biblique, astrologique nostradamiquej et linguistique.
mercredi 9 août 2023
JACQUES halbronn La réception de nouveaux modéles astrologiques au XXe siècle
jacques Halbronn La réception de nouveaux modéles astrologiques au XXe siècle.
Dans cette étude, on reviendra notammnt sur la réception de nouveaux modéles, Outre Rhin et Outre Manche.
I Outre Rhin
En 1971, lors d'un Colloque organisé par la structure d'Ebertin, lequel allait précéder de trois ans celle du Congrès de l'ISAR de Julienne Sturne (Mullette) à Paris que nous avions mis sur les rails (Fifth International Symposium in Astrological Research. September 21 to September 28, 1974, Paris, France) nous avions eu la chance d'une renontre avec Reinhold Ebertin, à Aalen. Nous en avons gardé à la BURA (ex Bibliotheca Astrologica) un volume intitulé Die Kosmischen Grundlagen unseres Lebens (Ebertin Verlag, Aalen) Henri Latou a plublie aux Ed. du Rocher une présentation de cette Kosmobiologie, titre qui exprime la conscience d'une certaine dualité. Nous avons insisté sur la question de la réception de nouveaux modéles au sein d'une communauté astrologique nationale, délimitée notamment par la langue. On retiendra ici quelques grandes lignes, tout en rappelant l'importance de l'astrologie "uranienne" d'un Witte dans cette même sphère germanique. Il est clair que dans les années trente du siècle dernier, l'Allemagne assumait un certain leadership sur le continent avec l& co-organisation de congrès internationaux à Bruxelles (1935) et à Paris (1937) auxquels feront pendant les rencontres précitées de Alalen 1971) et Paris (1974).
La tendance inflationiste de l'astrologie allemande aura donné les planétes "transneptuniennes" de l'Ecole de Hambourg avant la découverte de Pluton en 1930 ainsi que les mi-points. A contrario, Ebertin proposait de considérer comme en conjonction les astres en carré et en opposition sous la forme d'un graphique à base de 90° au lieu de 360° (Neunzig Grad).
II Outre Manche
. En 1981, dix ans après Ebertin, nous avons eu l'honneur d'accueillir John Addey lors d'un Congrès(pour les 200e anniversaire de la découverte d'Uranus) que nous organisions sur Londres même(un an avant sa mort). Addey dont le nom reste attaché à la notion d'Harmonics;(cf Harmonics in Astrology A introductory Textbook in the New Understanding of an Old Science(1976)., inspiré quelque peu par les résultats statistiques de Michel Gauquelin. Dans ces deux sphères, l'"élaboration de nouveaux modéles aura connu un certain succés, comme s'il y avait eu une volonté de manifester quelque originalité et en même temps, le polyplanétarisme est comme sacralisé, suivant en cela l'orientation gauquelinienne (pp 22 et seq). Pour Addey, il s'agit de reconstruire pierre par pierre le savoir astrologique, sans rien prendre pour acquis, ce qui risquerait de déconsidérer le discours de l'astrologue.
Pour notre part, nous avons montré que l'astrologie de demain devrait être monoplanétaire et avons nettement rejeté les résultats Gauquelin pour l'excellente raison que la diversité doit venir du récepteur et non de l'émetteur. Autrement dit, on n'aurait besoin que d'un seul vecteur planétaire voué à se diffracté au niveau des récepteurs. .(cf notre Astrologie selon Saturne) Gauquelin aura voulu valider statistiquement la spécificité des attributions astrologiques de certaines planétes à la naissance alors que l'astrologie est de nature cyclique et qu'il importe de spécifier les moments qui se succédent. Au lieu de diviser le temps cyclique, Addey subdivise le thème natal statique, à la suite du chercheur français, sur la base des maisons et non des signes..
Conclusion Alors que l'astrologie de langue de l'Ecole de Hambourg (uranienne) tenait compte des échecs prévisionnels, (https://editions-arqa.com/2011/02/13/12-1-2011-portrait-de-l-astrologie-uranisee-en-vigueur/) - et les frères Barbault auront suivi cette problématique - celle à laquelle Addey se consacre avant tout, soit à l'interprétation du thème natal (cf James Holden, History of Horoscopic Astrology Or, Gauquelin ne pratique pas une astrologie individuelle, ce qui serait contraire à la méthode statistique mais bien socio-professionnelle. Dans un cas comme dans l'autre, l'enjeu semble avoir été, à l'Est comme à l'Ouest, de déterminer quels sont les points sensibles sur lesquels l'astrologie doit s'articuler..Certes, mais cette approche statistique ne fait nullement apparaitre une véritable synchronie, à savoir un même vécu au même moment qui est pour nous la leçon centrale de l'Astrologie.
wikipedia!
"Corps célestes hypothétiques
Si aujourd'hui les astronomes ont vérifié l'existence de milliers d'objets transneptuniens tels la ceinture de Kuiper, le disque des objets épars ou le nuage de Oort, ils n'ont pas validé l'existence des planètes homonymes de l'astrologie uranienne.
Malgré sa revendication d'une approche scientifique, Alfred Witte n'a pu prouver la réalité astronomique des objets transneptuniens. À la fin de sa vie, ses théories ont même suscité railleries et rejet.
Assez longtemps, des membres de l'École de Hambourg ont affirmé que certains corps célestes transneptuniens, ni planètes ni objets, seraient les barycentres de grappes d'objets, autrement dit des foyers immatériels d'énergie."
Pour en revenir aux Harmonics de John Addey, l'on retrouve cette tentation divinatoire plus forte Outre Manche. La lecture du traité en question donne le vertige (cf p/ 142) par sa quéte d'un très haut degré de précision au niveau des intervalles (harmonics) entre planétes. L'on perd de vue le découpage des saisons et des signes et l'on peut y voir une vision képlerienne de l'Astrologie avec ses aspects "mineurs". Une astrologie, au demeurant, qui ne se conçoit pas sans l'usage de l'informatique ( tout comme l'ACB de Roger Héquet en France) Or, pour nous l'astrologie doit rester aussi simple et accessible que possible et nous n'entrerons pas dans cette fuite en avant moderniste..
JHB 08 08 23
QU'EST-CE QU'UNE PSEUDO-SCIENCE ?
Cassiopée Cunibil
DOSSIER : ASTROLOGIE
TANGENTE 169 : À LA RACINE DES NOMBRES
Malgré des termes empruntés à l'astronomie, les incohérences obtenues lorsqu'on applique la démarche scientifique à l'astrologie lui enlèvent toute crédibilité. Elle fait partie de ce que l'on appelle une pseudo-science.
Gauquelin, la démarche scientifique et l'effet Mars
Des arguments astronomiques et astrophysiques, comme le phénomène de précession des équinoxes ou simplement la vitesse de la terre qui implique que, d'une année sur l'autre, elle est loin d'occuper, à la même date, la même position dans l'univers, suffisent à montrer les incohérences qui fondent l'astrologie. Pourtant, certains ont tenté de confronter ses prédictions à des démarches rigoureuses.
Michel Gauquelin (1928 - 1991*).
C'est, dans les années 50, le cas du psychologue Michel Gauquelin, qui se livre à des études statistiques sur l'influence des astres sur les destinées. Son étude porte en particulier sur la position de Mars dans le thème astral de sportifs connus. Il semble déceler une anomalie statistique : le fameux effet Mars. Gauquelin, s'adresse alors au Comité belge pour l'investigation scientifique des phénomènes dits paranormaux qui « conteste la validité des diverses formules adoptées (...) pour le calcul des fréquences ». Les travaux de Gauquelin sont, malgré tout, toujours cités comme preuve scientifique par les astrologues.
* Michel Gauquelin s'est suicidé le 20 mai 1991 en donnant instruction au psychologue Suitbert Ertel de détruire l'ensemble des données de ses études.
jacques halbronn Judaisme La révélation d'un nouveau monde
jacques halbronn Judaisme La révélation d’un nouveau monde
L’Ancien Testament est traversé de part en part par la conflictualité entre deux filiations, celle d’Adam-Esaü et celle d’Israel -Jacob, et bien évidemment, il ne faudrait pas prendre à la lettre l’histoire des jumeaux fils d’Isaac. Il est assez clair que ce sont les enfants d’Israel qui entendaient se substituer aux enfants d’Adam dans les faveurs de leurs Dieux (Elohim/ Yahou sont des pluriels avec les suffixes im et ou (que l’on retrouve dans les noms hébraiques mêmes de Jérémie,Elie ou Isaie) Les traducteurs n’ont pas hésité à traduire Adam par homme alors qu’il est question ici d’une Humanité nouvelle venant s’ajouter à une ancienne humanité, tout comme est formatée un Ciel et une Terre nouveaux, oeuvre d’un Dieu nouveau. Les textes ci joins témoignent de cette « création » d’Adam, l’Homo Astrologicus. Il n’est nullement question pour nous, on l’aura compris, de faire remonter à Adam toute l’Humanité actuelle laquelle appartient à une Humanité « primitive » pas plus qu’il n’est question de comprendre que le Ciel dont il est question dans le Livre de la Genése renverrait à la totalité de l’Univers! D’aucuns ont cru honorer le dieu des Juifs en lui attribuant la création de tout ce qui existe, on parle du Roi du Monde (Melekh haOlam), ce qui renvoie au Père et non au Fils. Or, le Dieu des Juifs est bel et bien le Fils et Sa Création s’inscrit au sein d’une Création bien plus ample qui n’est pas son oeuvre. En ce sens, Jésus s’empare à sa façon de cette image du Fils qui quelque part rivalise ce faisant avec le Père. Le paradoxe est que les Chrétiens sont du coté du Père et non du Fils et qu’ils s’en prennent aux Juifs en défense du Père (Abba) tout comme ils ne sont pas dans la Nouvelle mais dans l’Ancienne Alliance (Brit) Comme il est dit dans Jérémie XXI, la Nouvelle Alliance fonctionne de toutes autres bases et nous y reconnaissons ici une référence au déterminisme astrologique auquel on ne saurait échapper.. On retrouve la même tonalité dans le Ecoute Israel considéré comme une profession de fois juive par excellence: la loi est gravée dans les coeurs.SHEMA ISRAEL (Deutéronome VI)
וְאָהַבְתָּ, אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, בְּכָל-לְבָבְךָ וּבְכָל-נַפְשְׁךָ, וּבְכָל-מְאֹדֶךָ. 5 Tu aimeras l’Éternel (Yahou), ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton pouvoir.
ו וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה, אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם–עַל-לְבָבֶךָ. 6 Ces devoirs que je t’impose aujourd’hui seront gravés dans ton cœur.
Jérémie XXXI-
לב כִּי זֹאת הַבְּרִית אֲשֶׁר אֶכְרֹת אֶת-בֵּית יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי הַיָּמִים הָהֵם, נְאֻם-יְהוָה, נָתַתִּי אֶת-תּוֹרָתִי בְּקִרְבָּם, וְעַל-לִבָּם אֶכְתְּבֶנָּה; וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים, וְהֵמָּה יִהְיוּ-לִי לְעָם. 32 Mais voici quelle alliance (Brit) je conclurai (…) au terme de cette époque, dit Yahou Je ferai pénétrer ma loi (tora) en eux, c’est dans leur coeur que je l’inscrirai; je serai leur Dieu (Elohim) et ils seront mon peuple.(Am)
לג וְלֹא יְלַמְּדוּ עוֹד, אִישׁ אֶת-רֵעֵהוּ וְאִישׁ אֶת-אָחִיו לֵאמֹר, דְּעוּ, אֶת-יְהוָה: כִּי-כוּלָּם יֵדְעוּ אוֹתִי לְמִקְּטַנָּם וְעַד-גְּדוֹלָם, נְאֻם-יְהוָה–כִּי אֶסְלַח לַעֲוֺנָם, וּלְחַטָּאתָם לֹא אֶזְכָּר-עוֹד. {ס} 33 Et ils n’auront plus besoin ni les uns ni les autres de s’instruire mutuellement en disant: « Reconnaissez Yahou! » Car tous, ils me connaîtront, du plus petit au plus grand, dit Yahou
———————————————————–——————————-
EXODE I
א וְאֵלֶּה, שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, הַבָּאִים, מִצְרָיְמָה: אֵת יַעֲקֹב, אִישׁ וּבֵיתוֹ בָּאוּ
Voici les noms des fils d’Israël, venus en Égypte; ils y accompagnèrent Jacob, chacun avec sa famille:
Exode I
א וְאֵלֶּה, שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, הַבָּאִים, מִצְרָיְמָה: אֵת יַעֲקֹב, אִישׁ וּבֵיתוֹ בָּאוּ. 1 Voici les noms des fils d’Israël, venus en Égypte; ils y accompagnèrent Jacob, chacun avec sa famille:
Livre de la genése I
כו וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ; וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם, וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל-הָאָרֶץ, וּבְכָל-הָרֶמֶשׂ, הָרֹמֵשׂ עַל-הָאָרֶץ. 26 Elohim dit: « Faisons Adam à notre image, à notre ressemblance, et qu’il domine sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur le bétail; enfin sur toute la terre, et sur tous les êtres qui s’y meuvent. »
כז וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת-הָאָדָם בְּצַלְמוֹ, בְּצֶלֶם אֱלֹהִים בָּרָא אֹתוֹ: זָכָר וּנְקֵבָה, בָּרָא אֹתָם. 27 Elohim créa Adam à son image; c’est à l’image de Elohim qu’il le créa. Mâle et femelle furent créés à la fois.
Ezekiel Ch I
וְאַתָּה בֶן-אָדָם קַח-לְךָ לְבֵנָה, וְנָתַתָּה אוֹתָהּ לְפָנֶיךָ; וְחַקּוֹתָ עָלֶיהָ עִיר, אֶת-יְרוּשָׁלִָם. 1 Et toi, fils de l’homme (Ben Adam), prends-toi une brique: tu la placeras devant toi et tu y graveras une ville, Jérusalem.
יEcclésiaste ch I13 Et j’ai pris à cœur d’étudier, d’examiner avec sagacité tout ce qui se passe sous le soleil: c’est une triste besogne que Dieu a offerte aux fils d’Adam (Beney Adam) pour s’en tracasser
Genèse V On note que le mot Bara, il créa se retrouve dans Genése I en son premier verset.
א בְּרֵאשִׁית, בָּרָא אֱלֹהִים, אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ. 1 Au commencement, Dieu créa (bara) le ciel et la terre.
ב וְהָאָרֶץ, הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ, וְחֹשֶׁךְ, עַל-פְּנֵי תְהוֹם; וְרוּחַ אֱלֹהִים, מְרַחֶפֶת עַל-פְּנֵי הַמָּיִם. 2 Or la terre n’était que solitude et chaos; des ténèbres couvraient la face de l’abîme, et le souffle de Dieu (Elohim) planait à la surface des eaux.
א זֶה סֵפֶר, תּוֹלְדֹת אָדָם: בְּיוֹם, בְּרֹא אֱלֹהִים אָדָם, בִּדְמוּת אֱלֹהִים, עָשָׂה אֹתוֹ. 1 Ceci est l’histoire des générations de l’humanité. Lorsque Dieu (Elohim) créa (bara) Adam il le fit à sa propre ressemblance.
ב זָכָר וּנְקֵבָה, בְּרָאָם; וַיְבָרֶךְ אֹתָם, וַיִּקְרָא אֶת-שְׁמָם אָדָם, בְּיוֹם, הִבָּרְאָם. 2 Il les créa mâle et femelle, les bénit et les appela l’homme, le jour de leur création.
ג וַיְחִי אָדָם, שְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה, וַיּוֹלֶד בִּדְמוּתוֹ, כְּצַלְמוֹ; וַיִּקְרָא אֶת-שְׁמוֹ, שֵׁת. 3 Adam, ayant vécu cent trente ans, produisit un être à son image et selon sa forme, et lui donna pour nom Seth.
.
jacques halbronn Théologie et linguistique. Recherches autour du tétragrammme. Elohim = tétragramme. yahou
jacques halbronn Théologie et linguistique. Recherches autour du tétragramme Elohim = tétragramme
Le Livre de l'Exode parle d'Elohim en ses premiers chapitres à l'instar du Livre de la Genése puis bascule en remplaçant Elohim par le tétragrame. dès le chapitre III comme si on avait voulu donner le change au début du Livre.
Exode II
ג וַיְהִי בַיָּמִים הָרַבִּים הָהֵם, וַיָּמָת מֶלֶךְ מִצְרַיִם, וַיֵּאָנְחוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל מִן-הָעֲבֹדָה, וַיִּזְעָקוּ; וַתַּעַל שַׁוְעָתָם אֶל-הָאֱלֹהִים, מִן-הָעֲבֹדָה. 23 Il arriva, dans ce long intervalle, que le roi d'Égypte mourut. Les enfants d'Israël gémirent du sein de l'esclavage et se lamentèrent; leur plainte monta vers Elohim du sein de l'esclavage.
כד וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים, אֶת-נַאֲקָתָם; וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת-בְּרִיתוֹ, אֶת-אַבְרָהָם אֶת-יִצְחָק וְאֶת-יַעֲקֹב. 24 Elohim entendit leurs soupirs et il se ressouvint de son alliance avec Abraham, avec Isaac, avec Jacob.
כה וַיַּרְא אֱלֹהִים, אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל; וַיֵּדַע, אֱלֹהִים. {ס} 25 Puis, Elohim considéra les enfants d'Israël et il avisa.
Exode III
א וּמֹשֶׁה, הָיָה רֹעֶה אֶת-צֹאן יִתְרוֹ חֹתְנוֹ--כֹּהֵן מִדְיָן; וַיִּנְהַג אֶת-הַצֹּאן אַחַר הַמִּדְבָּר, וַיָּבֹא אֶל-הַר הָאֱלֹהִים חֹרֵבָה. 1 Or, Moïse faisait paître les brebis de Jéthro son beau-père, prêtre de Madian. Il avait conduit le bétail au fond du désert et était parvenu à la montagne divine, au mont Horeb.
ב וַיֵּרָא מַלְאַךְ יְהוָה אֵלָיו, בְּלַבַּת-אֵשׁ--מִתּוֹךְ הַסְּנֶה; וַיַּרְא, וְהִנֵּה הַסְּנֶה בֹּעֵר בָּאֵשׁ, וְהַסְּנֶה, אֵינֶנּוּ אֻכָּל. 2 Un ange du Seigneur (tétragramme) lui apparut dans un jet de flamme au milieu d'un buisson. Il remarqua que le buisson était en feu et cependant ne se consumait point.
ג וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה--אָסֻרָה-נָּא וְאֶרְאֶה, אֶת-הַמַּרְאֶה הַגָּדֹל הַזֶּה: מַדּוּעַ, לֹא-יִבְעַר הַסְּנֶה. 3 Moïse se dit: "Je veux m'approcher, je veux examiner ce grand phénomène: pourquoi le buisson ne se consume pas."
ד וַיַּרְא יְהוָה, כִּי סָר לִרְאוֹת; וַיִּקְרָא אֵלָיו אֱלֹהִים מִתּוֹךְ הַסְּנֶה, וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה מֹשֶׁה--וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי. 4 L'Éternel (tétragramme) vit qu'il s'approchait pour regarder; alors Elohim l'appela du sein du buisson, disant: "Moïse! Moïse!" Et il répondit: "Me voici."(Ineni)
Au verset 13 du chapitre III, la divinité se définit ainsi : אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה à la demande de Moïse puis simplement,dans le même verset, sous la forme אֶהְיֶה, alors que la forme a déjà été employée וַיַּרְא יְהוָה, ce qui correspond au tétragramme. On voit dans le cours d'un seul et même chapitre trois formes divines se succéder ou se compléter.Elohim, Tétragramme et Eyé sans que soit expliqué au lecteur le lien entre la forme יְהוָה et la forme אֶהְיֶה. Mais grammaticalement, au futur, le youd est le préfixe de la troisiéme personne et le aleph de la première personne tant pour le singulier que pour le pluriel. La présence du Vav dans le premier cas, nous fait pencher vers la roisiéme personne du pluriel alors que le préfixe Aleph indique une première personne. Rappelons que Elohim est un pluriel avec finale "im"" Si l'on prend le verbe être en hébreu la troisiéme personne se présente ainsi avec un Vav.
ils seront הם יהיו (hem yiyou) avec youd en tête et la première personne avec Aleph en tête אֶהְיֶה Eyé/ On observe donc une alternance du singulier et du pluriel. les deux formes plurielles Elohim et Yiyou semblent interchangeables et la forme au singulier du verbe être n'apparait que dans le cadre du dialogue avec Moise. Au demeurant Yiyou est systématiquement remplacé à l'oral par Adonay, qui est un possesif pluriel de première personne "mes seigneurs"/ Au futur du singulier, pour la trosiéme personne, on a הוא יהיה (yiyé) à rapprocher de Eyé, à la première personne. Selon nous la forme יהיו est plus correcte que celle utilisée dans le métatexte יְהוָה et qui s'est imposée/
Wikipedia
Adonaï (Hébreu : אֲדֹנָי), est la forme plurielle d'Adon, un terme qui signifie « mon maître », Bien que pluriel, Adonaï se conjugue au singulier (voir aussi le pluriel Elohim)."
יג וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל-הָאֱלֹהִים, הִנֵּה אָנֹכִי בָא אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וְאָמַרְתִּי לָהֶם, אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיכֶם שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם; וְאָמְרוּ-לִי מַה-שְּׁמוֹ, מָה אֹמַר אֲלֵהֶם. 13 Moïse dit à Dieu (Elohim): "Or, je vais trouver les enfants d'Israël et je leur dirai: Les Dieux (Elohé, pluriel)de vos pères m'envoie(nt) vers vous... S'ils me disent: Quel est son nom? que leur dirai-je?"
יד וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל-מֹשֶׁה, אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה; וַיֹּאמֶר, כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל, אֶהְיֶה, שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם. 14 Dieu (Elohim) répondit à Moïse: " Eyé asher Eyé " Et il ajouta: "Ainsi parleras-tu aux enfants d'Israël: C'est Eyé (Aleph hé, yod,hé) qui m'a délégué auprès de vous."
Conclusion: selon nous, le métatexte qui encadre la scéne en question est défectueux et dénote une certaine méconnaissance de la langue, ce qui apparait également dans l'usage aléatoire et épisodique du Vav conversif (Vayomer, dans Exode III) puisque dès les deux premiers versets du Livre de la Genése, la régle du Vav n'est pas respectée:
א בְּרֵאשִׁית, בָּרָא אֱלֹהִים, אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ. 1 Au commencement, Dieu (Elohim) créa le ciel et la terre.
ב וְהָאָרֶץ, הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ, וְחֹשֶׁךְ, עַל-פְּנֵי תְהוֹם; וְרוּחַ אֱלֹהִים, מְרַחֶפֶת עַל-פְּנֵי הַמָּיִם. 2 Or la terre n'était que solitude et chaos; des ténèbres couvraient la face de l'abîme, et le souffle de Dieu (Elohim) planait à la surface des eaux.
ג וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי אוֹר; וַיְהִי-אוֹר. 3 Dieu(Elohim) dit: "Que la lumière soit!" Et la lumière fut.
En définitive, les noms d'Elohim et du tétragramme s'équivalent et il serait vain de tenter de les différencier mais cela ne signifie nullement que ces termes aient le même sens pour tout le monde, tout comme d'ailleurs le nom de Dieu! Force est de constater que l'usage du pluriel est parfaitement admissible.
JHB 08 08 23
Inscription à :
Articles (Atom)