Etudes de Critique biblique, astrologique nostradamiquej et linguistique.
lundi 13 mai 2024
jacques halbronn Critique biblique et Astrologie. Abraham et les étoiles. Le syncrétisme Elohim/ Yahwé
jacques halbronn Critique biblique et Astrologie. Abraham et les étoiles, Le syncrétisme Elohim/Yahwé.
Les promesses divines faites à Abraham(Genése XV et XXVI) nous font probléme. En effet, notre idée de la présence juive au monde n'est pas liée à la quantité représentée par l'immensité étoilée! Il y a là une idéologie d'en bas et non d'en haut, celle des Israélites et non celle des Hébreux. L'idée de "peuple élu' ne correspond pas à une telle métaphore.
Cela vient confirmer nos soupçons quant à une empreinte massive du monde israélite, notamment lors de son repli vers le Royaume de Juda, à la suite de la destruction au VIIIe siècle avant JC, du Royaume sécessioniste du Nord.
genése XV
ה וַיּוֹצֵא אֹתוֹ הַחוּצָה, וַיֹּאמֶר הַבֶּט-נָא הַשָּׁמַיְמָה וּסְפֹר הַכּוֹכָבִים--אִם-תּוּכַל, לִסְפֹּר אֹתָם; וַיֹּאמֶר לוֹ, כֹּה יִהְיֶה זַרְעֶךָ. 5 Il (Dieu) le (Abraham) fit sortir en plein air, et dit: "Regarde le ciel et compte les étoiles: peux-tu en supputer le nombre? Ainsi reprit-il, sera ta descendance."
Genése XXVI
ד וְהִרְבֵּיתִי אֶת-זַרְעֲךָ, כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם, וְנָתַתִּי לְזַרְעֲךָ, אֵת כָּל-הָאֲרָצֹת הָאֵל; וְהִתְבָּרְכוּ בְזַרְעֲךָ, כֹּל גּוֹיֵי הָאָרֶץ. 4 Je multiplierai ta race comme les astres du ciel; je lui donnerai toutes ces provinces et en ta race s'estimeront bénies toutes les nations du monde:
D'ailleurs dans Exode III, ce dieu qui s'adresse à Moise ne revendique-t-il pas le lignage "Abraham, Isaac, Jacob"? Ce Jacob qui se trouvera affublé, dès le Livre de la Genése, du surnom d'Israel, référence revendiquée par les peuplades du Nord, à la mort de Salomon lesquelles seront d'ailleurs désignées comme Beney Israel, fils, enfants d'Israel;
כח וַיֹּאמֶר אֵלָיו, מַה-שְּׁמֶךָ; וַיֹּאמֶר, יַעֲקֹב. 28 Il lui dit alors: "Quel est ton nom?" Il répondit: "Jacob."
כט וַיֹּאמֶר, לֹא יַעֲקֹב יֵאָמֵר עוֹד שִׁמְךָ--כִּי, אִם-יִשְׂרָאֵל: כִּי-שָׂרִיתָ עִם-אֱלֹהִים וְעִם-אֲנָשִׁים, וַתּוּכָל. 29 Il reprit: "Jacob ne sera plus désormais ton nom, mais bien Israël; car tu as jouté contre des puissances célestes et humaines et tu es resté fort."
טו וַיֹּאמֶר עוֹד אֱלֹהִים אֶל-מֹשֶׁה, כֹּה-תֹאמַר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם; 15 Dieu (Elohim) dit encore à Moïse: "Parle ainsi aux enfants d'Israël: ‘L'Éternel (Yahwé), le Dieu de vos pères, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, m'envoie vers vous.’
Etrangement, dans le texte hébreu, il y a un distingo au verset 15, C'est Elohim qui s'adresse à Moïse qui demande à Moise de parler au nom de Yahwé "le dieu de vos pères"! Mais aux versets 4-6, on alterne Yahwé et Elohim. On est en plein syncrétisme! Tout se passe comme si les "faussaires" avaient voulu jouer sur les deux tableaux, en donnant des gages à l'intention des deux camps comme dans la formule "Yahwé Elohénou" que l'on trouve en tête du Shma (Ecoute) Israel.
ד וַיַּרְא יְהוָה, כִּי סָר לִרְאוֹת; וַיִּקְרָא אֵלָיו אֱלֹהִים מִתּוֹךְ הַסְּנֶה, וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה מֹשֶׁה--וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי. 4 L'Éternel (Yahwé) vit qu'il s'approchait pour regarder; alors Dieu(Elohim) l'appela du sein du buisson, disant: "Moïse! Moïse!" Et il répondit: "Me voici."
ו וַיֹּאמֶר, אָנֹכִי אֱלֹהֵי אָבִיךָ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב; וַיַּסְתֵּר מֹשֶׁה, פָּנָיו, כִּי יָרֵא, מֵהַבִּיט אֶל-הָאֱלֹהִים. 6 Il ajouta: "Je suis la Divinité de ton père, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob..." Moïse se couvrit le visage, craignant de regarder le Seigneur (Elohim)
JHB 13 05 24
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire