Etudes de Critique biblique, astrologique nostradamiquej et linguistique.
mercredi 28 juin 2023
Jacques halbronn Astrologie EXOLS Tout progrès scientifique fait reculer le désordre solsticial
jacques halbronn Astrologie EXOLS Tout progrès scientifique fait reculer l le désordere solsticial.
La Tour de Balel et sa destruction illustrent un certain déclin de la Science équinoxiale. Quand on lit attentivement le texte de Genése XI, l’on note que la construction de la tour visait à éviter la dispersion (verset 4) et que sa destruction visait à la dispersion (verset 8) Nous dirons que la dispersion (hébreu; nafotz dans les deux passages, ce qui correspond à l’idée de diaspora) correspond à la solsticialité et à l’horizontalité et la construction d’un axe à l’équinoxialité et à la verticalité. Chaque fois que la Science progresse, la Tour s’érige et chaque fois que la Science stagne, la Tour est ébranlée.
On donnera l’exemple de la langue. Il y a ceux qui déclarent que la langue ne saurait respecter indéfiniment une même norme mais cela tient surtout à leur incapacité à en dévoiler les régles non écrites qui la sous-tendent. Or, à chaque fois, que la Science semble impuissante, c’est une victoire pour les tenants de la solsticialité et donc c’est la Tour qui s’en trouve ébranlée (cf la Maison Dieu du Tarot) L’enjeu se présente dans tous les domaines, et notamment en Astrologie. En phase solsticiale, la Science régresse, en phase équinoxiale, elle progresse et cela vaut pour le savoir astrologique lui même. Actuellement, en phase équinoxiale, la Tour est en train de se renforcer et l’affirmation de l’autorité, de la primauté est à l’honneur, avec une plus grande prise de responsabilité de la part des leaders.
Genése XI
וַיֹּאמְרוּ הָבָה נִבְנֶה-לָּנוּ עִיר, וּמִגְדָּל וְרֹאשׁוֹ בַשָּׁמַיִם, וְנַעֲשֶׂה-לָּנוּ, שֵׁם: פֶּן-נָפוּץ, עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ. 4 Ils dirent: « Allons, bâtissons-nous une ville, et une tour dont le sommet atteigne le ciel; faisons-nous un établissement durable, pour ne pas nous disperser sur toute la face de la terre. »
ה וַיֵּרֶד יְהוָה, לִרְאֹת אֶת-הָעִיר וְאֶת-הַמִּגְדָּל, אֲשֶׁר בָּנוּ, בְּנֵי הָאָדָם. 5 Le Seigneur descendit sur la terre, pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils de l’homme;
ו וַיֹּאמֶר יְהוָה, הֵן עַם אֶחָד וְשָׂפָה אַחַת לְכֻלָּם, וְזֶה, הַחִלָּם לַעֲשׂוֹת; וְעַתָּה לֹא-יִבָּצֵר מֵהֶם, כֹּל אֲשֶׁר יָזְמוּ לַעֲשׂוֹת. 6 et il dit: « Voici un peuple uni, tous ayant une même langue. C’est ainsi qu’ils ont pu commencer leur entreprise et dès lors tout ce qu’ils ont projeté leur réussirait également.
ז הָבָה, נֵרְדָה, וְנָבְלָה שָׁם, שְׂפָתָם–אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמְעוּ, אִישׁ שְׂפַת רֵעֵהוּ. 7 Or çà, paraissons! Et, ici même, confondons leur langage, de sorte que l’un n’entende pas le langage de l’autre. »
ח וַיָּפֶץ יְהוָה אֹתָם מִשָּׁם, עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ; וַיַּחְדְּלוּ, לִבְנֹת הָעִיר. 8 Le Seigneur les dispersa donc de ce lieu sur toute la face de la terre, les hommes ayant renoncé à bâtir la ville.
ט עַל-כֵּן קָרָא שְׁמָהּ, בָּבֶל, כִּי-שָׁם בָּלַל יְהוָה, שְׂפַת כָּל-הָאָרֶץ; וּמִשָּׁם הֱפִיצָם יְהוָה, עַל-פְּנֵי כָּל-הָאָרֶץ. {פ} 9 C’est pourquoi on la nomma Babel, parce que là le Seigneur confondit le langage de tous les hommes et de là l’Éternel les dispersa sur toute la face de la terre.
JHB 27 06 23
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire