Etudes de Critique biblique, astrologique nostradamiquej et linguistique.
dimanche 1 juin 2025
Nicolas Baguelin Quelle est la bonne prononciation de l'hébreu?
Quelle est la bonne prononciation de l’hébreu ?
Nicolas Baguelin
L’étudiant en hébreu qui débute et qui est un peu curieux se trouve rapidement confronté à
une question : quelle est la bonne prononciation de l’hébreu ? Qu’il s’agisse d’hébreu
moderne ou biblique, chaque méthode fait choix d’une prononciation particulière et la
présente souvent comme LA prononciation « normale » et unique de l’hébreu. Je me souviens
d’avoir été surpris d’entendre un ami séfarade prononcer différemment de ce qui était présenté
dans la méthode élémentaire d’hébreu biblique de J. Weingreen et plus tard d’avoir découvert
la prononciation standard de l’israélien comme étant encore différente de l’une et de l’autre.
Je propose donc dans cet article de donner quelques points de repères sur les différentes
prononciations de l’hébreu sans prétendre à l’exhaustivité, puis de conclure par quelques
suggestions pratiques.
La prononciation massorétique.
Comme point de départ, prenons la prononciation de l’hébreu massorétique. Les massorètes
(VIIe-Xe siècles) et plus particulièrement les naqdanim (ponctuateurs) sont reconnus comme
les fixateurs du texte faisant actuellement autorité dans le judaïsme. Auparavant, le texte
biblique est déjà fixé dans ses consonnes, mais dans le but de fixer sa tradition orale de lecture,
les naqdanim ajoutent à ses consonnes deux types d’éléments :
- Les éléments de l’ensemble appelé du « nikud » que l’on peut traduire littéralement
par ponctuation mais qui précise non seulement les voyelles, mais aussi la valeur de
certaines consonnes et les phénomènes de redoublements de consonne (signes
diacritiques du shin, les deux dagesh, mapiq, maqef).
- Les éléments appelés « teamim », signes de cantillation qui permettent donc de
chanter le texte et pour la majorité d’entre eux qui indiquent également la place de
l’accent tonique. C’est la raison pour laquelle ils sont souvent improprement appelés
« accents ». On peut inclure dans cet ensemble les signes pasek et meteg/geaya. Tous
ces signes sont colorés en bleu dans l’édition du Tanakh proposée sur
www.mekorot.org
Texte massorétique avant l’ajout du nikud et des teamim :
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
Texte massorétique avec nikud :
בְּ רֵ אשִׁ ית בָּ רָ א אֱ הִ ים אֵ ת הַ שָּׁ מַ יִם וְ אֵ ת הָ אָ רֶ ץ׃
Texte massorétique avec nikud et teamim :
בְּ רֵ אשִׁ ֖ ית בָּ רָ ֣ א אֱ הִ ֑ ים אֵ ֥ ת הַ שָּׁ מַ ֖ יִם וְ אֵ ֥ ת הָ אָ ֽ רֶ ץ׃
Ce système fixant la prononciation et la cantillation du texte biblique hébreu est identifié sous
le nom de système de « Tibériade ». C’est ce système qui est enseigné classiquement comme
prononciation de (voir suuite du texte sur le web)
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire