Etudes de Critique biblique, astrologique nostradamiquej et linguistique.
lundi 6 mars 2023
jacques halbronn Linguistique. Causes de la dégradation des marqueurs de genre en français
jacques halbronn Linguistique Causes de la dégradation des marqueurs de genre en français.
Nous avions déjà noté l'incohérence du traitement du possessif, en français. La comparaison avec l'anglais est édifiante puisque le français ne dispose pas ou plus de ce qui correspond à l'anglais "his" et "her" pour indiquer le genre du sujet possesseur; C'est ainsi que la forme "son" ou "sa" ne désigne pas le genre du sujet mais....de l'objet, ce qui constitue selon nous une anomalie flagrante. On tentera ici de déterminer les causes d'une telle incurie, au prisme d'autres langues telle que l'hébreu.
A ce propos, l'on notera qu'en ce qui concerne la conjugaison, celle-ci ne varie pas selon le genre du sujet si ce n'est pour ce qui est du pronom personnel (il(s). elle (s) au singulier et au pluriel) A la deuxiéme personne du singulier, l'hébreu distingue le genre au niveau du suffixe, pas le français ' L'hébreu indique le genre de celui dont il est question: à toi -féminin -shelakh, à toi masculin-shelkha, ce qui est d'ailleurs incohérent vu que la forme en a marque le féminin et non le masculin. (cf notre mémoire "Description du français à la lumière des relations interlinguistiques", 1989, en ligne sur SCRIBD) Quant à l'anglais, hormis le cassignalé plus haut, il ne confère pas de genre aux noms "communs" ni aux adjectifs, ce qui est moins choquant que l'usage français actuel du possessif. Quant au latin, il propose "ejus" dans tous les cas (masculin, féminin, neutre)/ Pour le russe, le tableau (cyrillique et transcription latine) ci dessous montre que l'on y distingue "A lui" et "A elle". mais aussi au pluriel, A eux, à elles, ce qui n'existe pas en anglais où '"their" est utilisé indiféremment.
Les possessifs en russe
On rappellera tout de même qu'en français, il est toujours possible de dire : sa voiture à lui, sa voiture à elle. On devrait aller vers la pratique suivante à savoir réserver "mon", "ton", "son" pour un sujet masculin et "ma", "ta" "sa" pour un sujet féminin en ne respectant le genre du nom que lorsqu'il est en position de sujet . Mon voiture, la belle voiture.
JHB 06 03 23
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire