mercredi 2 août 2023

jacques halbronn Etudes bibliques Le choréme « Yahvé » désigne les tenants d’Israel face à ceux de Juda

jacques halbronn Etudes bibliques Le choréme « Yahvé » désigne les tenants d’Israel face à ceux de Juda Dans son Enquéte sur la Sortie d’Egypte, Thomas Römer rapproche Exode III et Jérémie I. Et de fait, ce que nous n’avions pas signalé dans nos travaux, la même présence de la mention répétée » Yahwé » s’observe. Nous avons proposé de distinguer chronéme et choréme (cf notre thèse d’Etat Le texte prophétique en France). Le chronéme permet de préciser un temps tandis que le choréme concerne un lieu, un parti. C’est ainsi que nous dirons que Yahwé (souvent rendu par « l’Eternel ») est le choréme pour Israel (par exemple Livre de l’Exode) et Elohim pour Juda.(par exemple, Livre de l’Ecclésiaste) Jérémie XXXI ל הִנֵּה יָמִים בָּאִים, נְאֻם-יְהוָה; וְכָרַתִּי, אֶת-בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת-בֵּית יְהוּדָה–בְּרִית חֲדָשָׁה. 30 Voici, des jours vont venir, dit Yahwé, où je conclurai avec la maison d’Israël et la maison de Juda une alliance nouvelle, לא לֹא כַבְּרִית, אֲשֶׁר כָּרַתִּי אֶת-אֲבוֹתָם, בְּיוֹם הֶחֱזִיקִי בְיָדָם, לְהוֹצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם: אֲשֶׁר-הֵמָּה הֵפֵרוּ אֶת-בְּרִיתִי, וְאָנֹכִי בָּעַלְתִּי בָם–נְאֻם-יְהוָה. 31 qui ne sera pas comme l’alliance que j’ai conclue avec leurs pères le jour où je les ai pris par la main pour les tirer du pays d’Egypte (Eretz Mitsrayim), alliance qu’ils ont rompue, eux, alors que je les avais étroitement unis à moi, dit Yahwé לב כִּי זֹאת הַבְּרִית אֲשֶׁר אֶכְרֹת אֶת-בֵּית יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי הַיָּמִים הָהֵם, נְאֻם-יְהוָה, נָתַתִּי אֶת-תּוֹרָתִי בְּקִרְבָּם, וְעַל-לִבָּם אֶכְתְּבֶנָּה; וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים, וְהֵמָּה יִהְיוּ-לִי לְעָם. 32 Mais voici quelle alliance je conclurai avec la maison d’Israël, au terme de cette époque, dit Yahwé: Je ferai pénétrer ma loi en eux, c’est dans leur coeur que je l’inscrirai; je serai leur Dieu (Elohim) et ils seront mon peuple. Or, ce texte est le fondement de la thèse du passage d’une Alliance à une autre, la Nouvelle. On retrouve ce texte dans l’Epitre aux Hébreux (Nouveau Testament). Il y est notamment question du « pays d’Egypte », thème central du Livre de l’Exode. Or, la mention de Yahwé et de l’Egypte s’observe dans les Psaumes (attribués à David) comme au psaume premier et psaume 114. Cela donne une idée de l’emprise d’Israel sur la rédaction de l’Ancien Testament et donc il était logique que celui-ci fut associé au NouveauTestament. Dès lors,le texte de Jérémie correspond à une rhétorique israélite, qui s’articule sur le passage d’une Ancienne à une Nouvelle Alliance. Selon notre approche « anthologique » de la Bible, ce texte est donc à classer dans l’ensemble favorable à la « maison d’Israel » et s’adresse donc à un public spécifique incluant les Chrétiens. A contrario, notre propos est de constituer en vis à vis un ensemble favorable à la maison de Juda, dont une des pièces maitresses de la dite Anthologie est le Livre de l’Ecclésiaste qui traite des enfants d’Adam et non des enfants d’Israel. Dans cet ensemble, nous placerons le livre de la Genése, à l’exception de ses chapitres II et IV où le nom d’Elohim est couplé avec celui de Yahwé, lequel ne figure aucunement au premier chapitre. Le chapitre V est la suite du Chapitre I et l’on retrouve le seul nom d’Elohim et d’ailleurs le nom même de Genése vient selon nous du début du dit chapitre autour du mot Toldoth (Léda, naissance, yeled: enfant) Ecclésiaste III י רָאִיתִי אֶת-הָעִנְיָן, אֲשֶׁר נָתַן אֱלֹהִים לִבְנֵי הָאָדָם–לַעֲנוֹת בּוֹ. 10 J’ai observé la besogne qu’ Elohim a assignée aux fils (Beney) d’Adam pour se fatiguer en efforts. La Genèse – Chapitre 5 - בְּרֵאשִׁית א זֶה סֵפֶר, תּוֹלְדֹת אָדָם: בְּיוֹם, בְּרֹא אֱלֹהִים אָדָם, בִּדְמוּת אֱלֹהִים, עָשָׂה אֹתוֹ. 1 Ceci est l’histoire des générations d’Adam; Lorsque Elohim créa Adam, il le fit à sa propre ressemblance. ב זָכָר וּנְקֵבָה, בְּרָאָם; וַיְבָרֶךְ אֹתָם, וַיִּקְרָא אֶת-שְׁמָם אָדָם, בְּיוֹם, הִבָּרְאָם. כד וַיִּמְלְאוּ יָמֶיהָ, לָלֶדֶת; וְהִנֵּה תוֹמִם, בְּבִטְנָהּ. 24 L’époque de sa délivrance arrivée, il se trouva qu’elle portait des jumeaux. כה וַיֵּצֵא הָרִאשׁוֹן אַדְמוֹנִי, כֻּלּוֹ כְּאַדֶּרֶת שֵׂעָר; וַיִּקְרְאוּ שְׁמוֹ, עֵשָׂו. 25 Le premier qui sortit était roux et tout son corps pareil à une pelisse; on lui donna le nom d’Ésaü. . 2 Il les créa mâle et femelle, les bénit et les appela Adam, le jour de leur création. Genèse XIV, 14 כד וַיִּמְלְאוּ יָמֶיהָ, לָלֶדֶת; וְהִנֵּה תוֹמִם, בְּבִטְנָהּ. 24 L’époque de sa délivrance arrivée, il se trouva qu’elle portait des jumeaux. כה וַיֵּצֵא הָרִאשׁוֹן אַדְמוֹנִי, כֻּלּוֹ כְּאַדֶּרֶת שֵׂעָר; וַיִּקְרְאוּ שְׁמוֹ, עֵשָׂו. 25 Le premier qui sortit était roux (אַדְמוֹנִי), et tout son corps pareil à une pelisse; on lui donna le nom d’Ésaü. Le verset 25 de Genése XIV, 14 mentionne le terme Admoni,אַדְמוֹנִי de même racine que Adam. (https://topbible.topchretien.com/dictionnaire/esau/) JHB 01 08 23

Aucun commentaire: